Cover designer Алексей Борисович Козлов
Translator Montague Rhodes James
© Hans Andersen, 2025
© Алексей Борисович Козлов, cover design, 2025
© Montague Rhodes James, translation, 2025
ISBN 978-5-0064-7459-8
Created with Ridero smart publishing system
STORY THE FIRST
Which tells of the looking-glass and the bits of it
Attention, please, we’re going to begin. When we’ve got to the end of the story we shall know more than we do now. There was a wicked troll. He was one of the very worst sort – he was the devil. One day he was in a very temper, for he had made a looking-glass which had this property: that everything good and pretty that was reflected in it shrivelled away in it to almost nothing, but everything that was no good and looked ugly came out plain and showed even worse than it was. The most beautiful landscapes looked like boiled spinach in the glass, and the best of men grew hideous, or else stood on their heads and had no stomachs. Their faces were so distorted that they couldn’t be recognized, and if anyone had a freckle, you could be sure it would spread all over his nose and mouth. It was extra-ordinarily funny, the devil said. If a kind pious thought passed through a man’s mind, there came such a grimace in the glass that the troll-devil couldn’t but laugh at his clever invention. Everyone who attended the troll school (for he kept a troll school) spread the news all about that a miracle had come to pass: you could now see, they said, what the world and mankind really looked like. They ran about everywhere with the glass, and at last there wasn’t a country or a person left who hadn’t been distorted in it. After that they decided to fly up to heaven itself and make fun of the angels and of God. The higher they flew with the glass, the more it grimaced, till they could scarcely keep hold of it. Up and up they flew, nearer to God and His angels, and then the glass quivered so fearfully with grimacing that it fell out of their hands and was dashed on the ground below, where it broke into hundreds of millions, billions, and even more pieces; and that very thing made matters worse than before, for some of the bits were hardly as big as a grain of sand, and these flew all about in the wide world, and when they got into peoples’ eyes, they stuck there, and the people either saw everything crooked or else had only eyes for what was wrong in anything; for every little splinter of the glass had kept the same power that the whole glass had. Some people even got a little bit of the glass into their hearts, and that was horrible, for the heart became just like a lump of ice. Some of the pieces were so big that they were used for window glass, but it didn’t pay to look at your friends through those window-panes. Other pieces were made into spectacles, and that was a bad business, if people put on those spectacles in order to see correctly and judge rightly. The evil one laughed till he split, it tickled him so. But out in the world little bits of glass were still flying about in the air.
Now we are to hear all about it.
STORY THE SECOND
A Little Boy and a Little Girl
In the big town, where there are so many houses and people that there isn’t room enough for everybody to have a little garden, and where in consequence most people have to content themselves with flowers in pots, there were two poor children who had a garden somewhat bigger than a flower-pot. They weren’t brother and sister, but they were as fond of each other as if they had been. Their parents were near neighbours, living in two attics, where the roof of the one house touched the other, and the gutter ran along the eaves: a small window in each house faced the other; you had only to step across the gutter and you could get from one window to the other.
The parents had, each of them, a large wooden box outside the window, and in it grew kitchen herbs which they used, and also a little rose tree; there was one in each box, and they flourished wonderfully. Then the parents thought of putting the boxes across the gutter in such a way that they reached almost from the one window to the other and really looked like two bunches of flowers. The pea plants hung down over the boxes, and the rose trees put out long branches and twined about the windows and bent over to meet each other, and made almost a triumphal arch of leaves and blossoms. The boxes were very high up, and the children knew they must not climb up into them, but they were often allowed to get out to meet each other and sit on their little stools beneath the roses, and there they used to play very happily.
In winter, of course, that pleasure was gone. The windows were often quite frozen over; but then they would heat copper pennies on the stove, and then put the hot pennies on the frosty pane, and there came a beautiful peep-hole, as round as round, behind which peeped out a blessed little kind eye, one out of each window; the little boy’s and the little girl’s. He was called Kay and she Gerda. In summer they could get to each other with a single jump, in winter they had first to go down a lot of stairs and then up a lot of stairs, while the snow came drifting down outside.