Вьетнам. Дети дракона

Вьетнам. Дети дракона
О книге

Поворот на восток – это актуальная тема. Каждого, кто отправляется на восток, в любом случае, ожидает встреча с драконом. С кем именно предстоит встреча за поворотом? Это добрый и заботливый дракон Лак Лонг Куан из вьетнамской легенды или коварный и безжалостный Змей Горыныч из русских сказок? Всё зависит от того, насколько хорошо Вы готовы к этой судьбоносной и знаменательной встрече.Вьетнамцы считают себя прямыми потомками дракона. Все примеры, приведённые в этой книге, взяты из реальной жизни. Многие из них могут показаться парадоксальными, но они позволят взглянуть на Вьетнам свежим взглядом и увидеть панораму с новой перспективы. Книга "Вьетнам. Дети дракона" с лёгкостью читается за один вечер. Это увлекательное и приятное чтение, которое добавит новые яркие краски в вашу картину мира, значительно расширит сложившиеся представления о Востоке и поможет подготовиться к встрече с драконом наилучшим образом.

Книга издана в 2023 году.

Читать Вьетнам. Дети дракона онлайн беплатно


Шрифт
Интервал

ВВЕДЕНИЕ

Дорогой читатель!

В эту минуту вы находитесь на первой странице книги "Вьетнам. Дети дракона". Эта книга предназначена для широкого круга читателей и адресована, прежде всего, тем, кому интересна и близка такая современная и актуальная тема, как поворот на восток. Сведения, почерпнутые из этой книги, помогут выполнить этот важный поворотный маневр плавно и аккуратно, вместо того, чтобы бесславно вылететь на сложном вираже в придорожную канаву. Правильная оценка ситуации и понимание современного культурного контекста являются залогом успешного результата. Эта истина равно применима как в отношении Вьетнама, так и других стран Востока.

Идейное противопоставление России и Запада сейчас в тренде, однако, для стран Восточной и Юго-Восточной Азии, Россия – это страна на Западе. Русский язык в университетах Азии входит в список западных иностранных языков. Звучит непривычно, но факт.

На страницах этой книги вы найдете яркий калейдоскоп занимательных и увлекательных историй, которые откроют для вас удивительный мир вьетнамской культуры. Это своего рода личная коллекция впечатлений и размышлений автора по итогам двадцати пяти лет профессионального изучения Вьетнама в соответствии с классическими стандартами российского востоковедения. Одновременно, это квинтэссенция практических знаний, приобретенных в результате пятнадцати лет работы с вьетнамцами, и более десяти лет опыта проживания собственно в стране драконов и фей.

Автору приятно быть самым популярным российским востоковедом во Вьетнаме, подтверждением чему служат двенадцать наград от различных ведомств и учреждений страны, включая высшую награду Министерства культуры, спорта и туризма Вьетнама – медаль за большой вклад в становление и развитие отрасли. Всегда приятны активное внимание интерес со стороны вьетнамской прессы. Это более двухсот пятидесяти интервью, статей и телепередач о российском востоковеде Дарье Мишуковой за последние двадцать лет.

Особенности восприятия мира и образ мышления людей восточной культуры сильно отличаются от западной культурной парадигмы. И здесь не просто идет речь о разнице между Востоком и Западом, восходом и закатом, Дао и Логосом. Даже архетипические образы, свойственные культурам Востока и Запада, зачастую наполнены противоположными по содержанию смыслами. Возьмём в качестве примера такой важный символ как дракон. Образ Дракона присутствует как в культурах Востока, так и Запада. Однако имеет диаметрально противоположные характеристики.

Западные драконы демонстрирует разрушительную силу и власть. Восточные драконы в ряде случаях также символизирует власть, но власть добрую, справедливую, благостную, дарованную Небом. Дракон на востоке представляет духовные силы. Этот образ является олицетворением духовной жизни, светлых надежд и справедливых чаяний людей.

Это важно понимать, в особенности сейчас, когда так много говорят о повороте России на Восток. Понимание нюансов и особенностей национального менталитета вьетнамцев, поможет выработать правильную стратегию при построении отношений.

Вьетнамцы считают себя прямыми потомками дракона. Потому большинство примеров подобраны в соответствии с духом и буквой названия книги. Однако их диапазон варьируется от сложных философских аллегорий на тему того, как карп превращается в дракона, до курьезов, читая о которых читателю надлежит проявлять осознанность, дабы не скатиться в приступе смеха со стула. Во Вьетнаме нет ничего неприличного в том, чтобы правильное направление указывать средним пальцем. Так удобно, потому что этот палец – самый длинный. Такие примеры запоминаются без усилий, и сохраняются в памяти навсегда.

Все истории, о которых идёт речь на страницах этой книги, относятся к трём категориям. В большинстве из них автору выпала честь принимать участие лично. Другим событиям автору довелось быть непосредственно свидетелем и наблюдателем. Иные же были рассказаны автору людьми, заслуживающими доверия, в качестве показательного примера, иллюстрирующего ценности традиционной и современной вьетнамской культуры.

Автор желает вам приятного чтения и увлекательных открытий.

С уважением,

Дарья Дмитриевна Мишукова

ЧАСТЬ 1. ВСТРЕЧА С ДРАКОНОМ.

Поворот на Восток.

Поворот на восток – это важная и актуальная тема для современной России. В условиях сложившейся весьма непростой мировой ситуации именно поворот на восток избран в качестве нового пути и вектора развития. Поворот на восток – это контекст, в котором происходит взаимодействие России и Вьетнама на современном этапе.

Сакральным управителем востока является дракон. Это мифическое существо считается покровителем данного компасного направления, согласно традиционным представлениям азиатских народов об устройстве Неба и Земли. В любом случае, поворот на восток – это всегда встреча с драконом.

По мнению автора, когда речь заходит о повороте на восток, прежде всего, необходимо определиться с представлениями о Востоке в целом, и о Вьетнаме в частности, в своей собственной голове. Оценим Вьетнам прагматичным взглядом. Современный Вьетнам – это очень привлекательный и емкий рынок. О стратегическом положении Вьетнама на перекрёстке морских торговых путей и так все знают, достаточно просто посмотреть на карту. Население Вьетнама приближается к отметке сто миллионов человек. Все эти потребители компактно проживают на территории примерно равной удвоенной площади Приморского края. За место на этом рынке сражаются при помощи маркетинговых бюджетов и качественных деловых связей.



Вам будет интересно