Волшебный калейдоскоп сказок. Сборник Психологических Сказок

Волшебный калейдоскоп сказок. Сборник Психологических Сказок
О книге

Есть ли место сказке в современной жизни? Можно ли договориться с Лешим или сосватать дочь Кощея? Что получится, если попробовать переписать старые народные сказки, да на новый лад? Я попробовала, вместе с другими ученицами центра Со-Творение. Приятного путешествия в Сказку!

Читать Волшебный калейдоскоп сказок. Сборник Психологических Сказок онлайн беплатно


Шрифт
Интервал

Редактор Салават Данилович Юсупов

Вёрстка и оформление Алла Николаевна Письменная

Публикация книги ТЦ Со-Творение


© Татьяна Александровна Маврина, 2024


ISBN 978-5-0062-4079-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Предисловие


Написание сказок занятие столь увлекательное, что после первой книги так и тянет написать вторую. Представляю вниманию моего дорогого читателя новые сказки и новые приключения!

Филимон и Лилиана

В Тридевятом царстве, в Тридесятом государстве жили были король с королевой. И была у них дочь. Умница, красавица, мудрая не по годам, да ко всем ласковая. Любила она народ свой, а народ ее просто обожал. Приходил простой люд к юной Лилиане с любым вопросом, проблемой. Рассказать, посоветоваться. Принцесса каждого примет, выслушает, поддержит, да так ловко и мудро ситуацию разрулит. У человека все вопросы решаются, проблемы уходят, дела делаются. Удача и везение к нему поворачиваются.


Обожал народ свою принцессу, прославлял, цветами да подарками осыпал, песни да сказки про нее складывал.


Вот пришло ей время замуж выходить, суженого своего выбирать.

Как вдруг неожиданно всё изменилось. Лилиана стала злой, грубой, скандальной. Все, кто приходили к ней за советом, спешили поскорее убраться. Беды и несчастья еще долго потом сыпались на их головы.


А случилось вот что. Принцесса Кобрина из соседнего королевства жутко завидовала Лилиане. Мало того, что народ Лилиану обожает, так еще все женихи только и мечтают покорить ее сердце и взять в жены..


Пошла Кобрина на поклон к злой ведьме и попросила у нее средство против соперницы. Дала ведьма завистнице зелья колдовского, что сердце для добра и любви закрывает, наполняет его злобой и ненавистью. Кобрина бисквитный тортик этим зельем пропитала и Лилиане отправила, будто подарок от благодарного подданного. Поела принцесса и стала злобой пыхать, как печка жаром.


Король с королевой были в шоке от такой перемены. Они пытались поговорить с дочерью, но без толку. Женихи, конечно, тоже все испарились. Но что делать, дочь есть дочь, любили они ее. Поселили Лилиану в отдельную башню и постарались ограничить общение с кем либо, тем более, что желающих и не было.


Нет, был один. Молодой, горячий. Королевич из Триодиннадцатого. Любил Лилиану всем сердцем, жениться на ней хотел, детишек вместе растить, в общем, все по серьезному.


Отправился королевич Филимон к родителям Лилианы, рассказал им о своих чувствах и намерениях. Родители тяжко вздохнули и поведали принцу о горе своем.


Появился тут в зале Звездочет королевский и сообщил, что звезды ему рассказали. Заколдована принцесса. Вернуть доброту и любовь в ее сердце может только плод с дерева любви. Растет оно далеко-далеко, за горами, за лесами, за морями, в саду у грозной Царь-девицы.


Вызвался Филимон раздобыть плод волшебный, возлюбленную свою от колдовства спасти. А король с королевой только рады. Благословили принца в дорогу и разрешили из своей сокровищницы взять все, что ему в пути понадобится может.

Ходит Филимон по сокровищнице, да диву дается, сколько добра здесь! Положил он себе в суму сапоги скороходы, шапку невидимку да гусли самогуды. Попрощался с королевской четой и отправился в путь дорогу.


Идет, идет он, куда глаза глядят, а лес все гуще, дорожка все уже. Дошел до избушки на курьих ножках.

– Избушка, избушка, повернись к лесу задом, ко мне передом!

Избушка повернулась к Филимону передом, зашел он, смотрит – на печи Баба-яга лежит, сушку в чай макает и ест.


– Ой, ну наконец-то, свеженький, упитанный, вкусный! Эти сушки уже не лезут в меня.

– Эх, добрая женщина, что же ты гостя так с порога и сразу съесть хочешь. Давай ка ты меня с дороги в баньку, потом накорми, напои, а я тебя дров нарублю. Вон печь скоро совсем топить нечем будет.

– Так это ж традиция. Не скажи я, что съем, ты и дров не нарубишь. Бери топор, Филя, время не теряй, тебе еще воду в баню таскать, сердешный.


Попарился Филимон в баньке, поел. Сидит, чай с сушками пьет да Бабе-яге про дело свое рассказывает.

– Да, знаю я Царь-девицу, племяшка моя. Характер у нее не сахар, попробуй незамеченным в сад прокрасться, может получится. А нет, так выкручивайся, как знаешь. Путь туда неблизкий, дорогу подскажу.


Утром Филимон поблагодарил Бабу-ягу, обул сапоги скороходы и отправился по пути, ею указанному. Через леса перемахивает, через горы перепрыгивает, моря перешагивает. Добрался до владений Царь-девицы.


Надел Филимон шапку невидимку, пробрался незамеченным в сад мимо охраны. Ходит, бродит, дерево волшебное ищет. Видит, в центре сада зеленая лужайка, на ней скамеечки стоят в маленьких беседках, увитых диким виноградом, вокруг цветущие кусты роз благоухают, а в центре чудесная яблонька. Листики на ней серебряные, яблочки золотые. Хотел Филимон яблочко сорвать, да подумал:


– Нехорошо как-то получается. Что же я, плод любви у девицы украду, как вор какой-то.

Попрошу по хорошему. Ну и что, что девица с характером. Я ради своей Лилианы с любым заданием справлюсь. А украденной любви не хочу.


Снял принц шапку невидимку. Увидела его охрана, схватила, к Царь-девице привела.

Возмутилась Царь-девица, осерчала на гостя незваного, хотела ему голову отрубить. Да рассказал ей Филимон о беде своей.



Вам будет интересно