Волшебный сад. Книга I

Волшебный сад. Книга I
О книге

Ходили слухи о том, что в городе находился один сад. Хотя садом его с трудом можно назвать, потому что он был гигантских размеров. Владельцем сада являлся старик Генри. Поговаривали, что Генри ухаживает за живыми растениями, у которых есть разум, но никто не знал, что творится за забором этого сада.

Читать Волшебный сад. Книга I онлайн беплатно


Шрифт
Интервал

© Влад Чекунов, 2022


ISBN 978-5-0056-3307-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Мальчишка, Блондинка, Садовник и

4 разбойника

В Зелёной стране, она называлась так, потому что всю её территорию занимают различные и загадочные растения. Эти растения имеют странную форму, они не похожи на обычные деревья.

В этой стране творились волшебство и гармония, но её жители потихоньку забывали про эти чудеса, пока они совсем не пропали. К счастью маленькая частичка жизненной энергии осталась в городе Гринленд, один из городов Зелёной страны.

Ходили слухи о том, что в городе находился один сад. Хотя садом его с трудом можно назвать, потому что он был гигантских размеров. Владельцем сада являлся старик Генри. Поговаривали, что Генри ухаживает за живыми растениями, у которых есть разум, но никто не знал, что творится за забором этого сада.

* * *

Том обычный юноша, живущий в Гринленде, подрабатывает пекарем в маленькой булочной. Парню девятнадцать лет, носил кроссовки, тёмные брюки с ремнём, лёгкую кофту. Весёлый и жизнерадостный человек.

– Том, смотри, чтобы твоя «Шарлотка» не сгорела! – крикнул дядя Бари.

– Не волнуйтесь! Я поставил её на таймер! – ответил Том.

Когда юноша достал пирог из печи и проверил его шпажкой на готовность, то с великим удовольствием отнёс лакомство на полку к другим пирогам и булкам. На прекрасный аромат яблок подоспели и посетители.

Обслужив несколько покупателей, Том подсчитал и сложил деньги в кассу. Из-за нехватки персонала, Тому приходится работать и за пекаря, и за продавца. Вдруг он услышал, как тяжко вздохнул его начальник.

– Дядя Бари, что-то случилось?

– Как мне хочется сделать из этого старого магазинчика кафе.

– Но это же не кафе!

– А жаль!

Булочная и правда подлежала срочному ремонту, неплохо было бы ещё основать её новым оборудованием для выпечки, пока оно не пришло в полное запустение. Но беда не приходит одна. Недавно в городке открыли новый магазин, поэтому мало кто стал посещать старую булочную, а вскоре из неё уволилось много работников. Толстенький мужичок Бари, с небольшой лысиной на голове, еле-еле держался, чтобы сохранить свою репутацию, но всё напрасно. Единственное, что могло спасти бедного пекаря это преобразовать свою булочную в уютное кафе, которое могло привлечь внимание посетителей.

– Ты представляешь, Том!? Всем было бы уютно в моём кафе. Жители городка сидели бы за столиками и оживлённо общались, играла бы мелодичная музыка из нового радиоприёмника, а официанты разносили бы напитки с моими фирменными пирогами. Но это невозможно, так как у меня практически нет денег.

С этими словами настроение дяди Бари ухудшилось, как и у Тома. Ему показалось, что мужичок сейчас заплачет, но кто-то открыл входную дверь и Бари отвлёкся.

В булочную зашла девушка восемнадцати лет с необычными глазами, с русыми волосами, собранными вместе шпилькой, на ней было голубое платье. Это была местная художница Жанна. Её картины были очень популярны в Гринленде, но бывали случаи, когда она могла продавать свои лучшие образцы в разных городах Зелёной страны. Это не было её профессией, а просто хобби. Очень выгодным хобби. Ещё она обладала способностью радовать людей, поэтому у старого пекаря поднялось настроение при виде её.

– Здравствуйте, дядя Бари! Привет, Том!

– Здравствуй, Жанна! Как ты хорошо сегодня выглядишь! Ты, что-то хотела!?

– Да, можно мне, пожалуйста, две буханки хлеба!?

– Пожалуйста! Слушай, Жанна я хотел у тебя спросить, почему ты ходишь за продуктами ко мне, а не в новый магазин?

– Потому что Ваши пироги нельзя сравнить с той подделкой, которую продают в этом магазине.

– Ага, я так и знал! Этот Морган простой шарлатан. Он заботится только о себе, чтобы набить карманы!

– Морган? – удивился Том.

– Владелец этого магазина! – объяснил Бари.

– Кстати, Том! Ты свободен завтра? Мне просто нужна твоя помощь, я хотела разобрать старые вещи на чердаке у себя дома. Сможешь помочь? Ну, пожалуйста! – попросила Жанна.

– Конечно, но только просто у меня завтра сложный рабочий день, а ещё дежурство…

– Какое дежурство? У тебя отпуск! – воскликнул Бари.

– Как? Когда?

– Да прямо сейчас!

– А как же ты?

– За меня не волнуйся. Ты и так много сделал для меня. Помоги Жанне.

– Спасибо, Бари!

– Тебе спасибо, Том!

– Значит до завтра, Жанна.

– Да, но ты, Том, мне ещё нужен! – сказал Бари.

– Что случилось?

– Можешь, пожалуйста, доставить пироги по адресу, который я тебе дам? – стыдливо произнёс Бари.

– А разве этим не доставщик занимается?

– Он уволился.

– Что!? Ты серьёзно? Но почему!?

– Если я тебе скажу почему, то ты тоже уволишься, – со смехом выговорил Бари.

– Если так дальше пойдёт, то я дойду до должности уборщика!

Том не был в восторге, но злиться он тоже не мог, потому что не умел! И эта черта характера помогала ладить с людьми. Но, не смотря на все сложившиеся обстоятельства, Том и Бари обменялись добрыми улыбками. Вдруг парнишка почувствовал, что за ним следят. Он обернулся и увидел старичка. Одет он был просто: толстая рубашка с длинным рукавом, потёртые брюки, старые башмаки, волосы как у Тома светло-коричневые, добрый взгляд. Старичок понял, что его заметили и скрылся.



Вам будет интересно