Время на исходе

Время на исходе
О книге

Закари Сандерс — закоренелый холостяк, привыкший жить в свое удовольствие. Такие, как он, не щадят ни денег, ни времени. Этим вечером, так похожим на все предыдущие, он выпивал в баре. И все шло привычной чередой до тех пор, пока он не проснулся следующим утром.

В какой-то момент ему показалось, что он все еще спит. Как по-другому объяснить то, что противоречит здравому смыслу? Не веря собственным глазам, Зак вышел на улицу и... утонул в тишине. Мир замер. В прямом смысле этого слова. Ни единого движения, ни малейшего шороха — ничего. Музей восковых фигур, никак иначе.

Вдобавок осложняет всю ситуацию паника, которой поддается Зак, когда понимает, что жители Плэйтауна погибнут все до одного, если он не найдет решение.

На что пойдет Зак ради того, чтобы мир стал прежним — живым?

Возрастные ограничения 18+

Читать Время на исходе онлайн беплатно


Шрифт
Интервал



ГЛАВА ЭПИГРАФ

{С помощью времени люди определяют прошлое, настоящее и будущее. Время никогда не стоит на месте. Порой может показаться, что оно тянется медленно или наоборот слишком быстро. Все это самообман, ведь стрелки на любых часах двигаются с одинаковой скоростью. Но что будет, если время внезапно остановится?

["Время на исходе"]}

ГЛАВА 1. День первый

— Опять по телевизору крутят всякую чушь! — сделав большой глоток пива, Зак откинулся на спинку стула.

 

"У Джексона" называлось то питейное заведение, где Зак спускал круглые суммы. Выпивка и пара-тройка собутыльников — все, что нужно для прекрасно проведенного вечера. Откуда брались деньги у Сандерса, точно никто не знал. А расспрашивать — дело бесполезное, ведь каждый раз Зак рассказывал новую историю. Выдумщик из него тот еще!

 

На самом деле, пять месяцев назад он похоронил второго родителя — отца. Дом, который достался ему в наследство, он продал. Ведь переезжать в другой штат вовсе не планировал. Братьев и сестер нет. Выходит, что остался совсем один, не считая всяких дядь и теть.

 

После смерти отца Зак чаще стал появляться в барах. С работы его погнали в шею. Постоянный перегар и перепалки — явно не те качества, за которые поощряют.

 

И никто, абсолютно никто не задумался о том, что у человека на душе. Возможно, ему больно? Не у кого просить поддержки? Сбился с пути и не знает, что делать? Все равно. Всем плевать, кто ты и что ты чувствуешь. Этот урок Зак усвоил еще с юности. Когда даже учителя не заступались за тех, кого избивали на заднем дворе школы. Взрослые видели, но при этом закрывали глаза. Так и проходит жизнь в обществе, которому на все плевать.

 

Алкоголь помогает заглушить собственный голос, который то и дело просит о помощи. Но Зак привык, что со всеми проблемами справляется сам. Никто ему не нужен. Поправка: кроме выпивки и "друзей на вечер".

 

— Не мог бы ты выключить эту дрянь? Голова трещит, — крикнул Сандерс стоящему за барной стойкой.

Людей мало. Скука смертная. Одна надежда на Джо. Вот этот точно как мотор. Заведется — попробуй остановить. И бубнит, бубнит, бубнит... В такие моменты чувство одиночества и "ненужности" покидает голову Зака, и наконец-то он может позволить себе расслабиться. Пусть это и общество пропойцы, но все же какое-никакое развлечение.

 

— Подожди, это не обычный выпуск новостей, — в ответ крикнули из-за столика, стоящего приблизительно в десяти метрах от места, где сидел Сандерс.

— Что ты несешь? — Зак нехотя повернул голову в сторону кричавшего. — Новости в любом виде превращают твою голову в помойку. Ничего хорошего они тебе точно не расскажут.

 

— Да закрой же ты рот, дай послушать наконец! — ответили с того же угла.

— Были бы у меня еще силы, — от досады Зак икнул несколько раз. — Я бы тебе всыпал. Считай, что сегодня удача на твоей стороне, приятель, — подняв бокал пива, Сандерс осушил его до дна.

Достав из кармана джинсов смятую пачку сигарет, Зак жестом показал бармену, чтобы он заново наполнил бокал. Тот в ответ кивнул. Закурив сигарету, парень, скрипя стулом, повернулся в сторону экрана телевизора. С ехидной улыбкой он вслушивался в слова девушки-репортера.

{— ... никто и подумать не мог, что в таком замечательном городке, как Плэйтаун, могут происходить такие ужасные вещи. Сейчас мы находимся на Бастет-стрит и наблюдаем за тем, как парень-подросток пытается покончить с жизнью. Что могло его заставить пойти на этот безрассудный поступок? И почему вокруг нет ни одного человека, кто хотел бы остановить это безумие?}

 

Далее камера оператора сместилась в сторону многоэтажного дома, фокусируясь на его крыше. На карнизе стоял тот самый парень, пытаясь балансировать.

 

{— ... а собравшиеся вокруг люди сохраняют спокойствие как ни в чем не бывало...} — камера охватила толпу людей, на лицах которых застыла маска равнодушия.

 

Словно фильм пришли посмотреть. И это взрослые люди!

{— ... подростки продолжают снимать на свои телефоны все происходящее, никак не комментируя...}

 

— Гарри, выключи этот чертов телевизор, пока я в него не запустил свой бокал, — Зак закипел от злости от увиденного и услышанного. — Напрочь гнилое общество. Нечего на таких смотреть.

 

В этот раз Гарри без лишних слов выключил телевизор — то ли боялся, что бокал Зака и впрямь полетит в экран, то ли по той причине, что самому стало противно такое лицезреть. На удивление, даже тот, кто сидел поодаль от Зака, не стал выражать недовольство. Минутой позже выяснилась причина молчания, когда с того угла послышался храп.

 

Бокал Сандерса снова наполнили до края. В этот самый момент дверь хлопнула, а следом раздались тяжелые шаги. Джо. Зак спинным мозгом его почувствовал.

 

— Как знал, что бокал мой полон, да?

— А то! Отоспался — и на передовые, — усмехнулся в свои пышные усы Джо. — Что я пропустил?

— Не поверишь — ничего. Сегодня как-то тухло здесь. Даже новости и те паршивые, — отмахнулся Зак.

 

— Новости никогда не бывают хорошими. На них спроса нет, — заключил Джо. — Но даже в плохих новостях мало правды. Все люди врут. На том и строится общество.

 

— Нравится мне твоя философия. Умный ты мужик, а жизнь свою пропил.



Вам будет интересно