© Иван Борисович Чернявский, 2024
ISBN 978-5-0064-5700-3 (т. 2)
ISBN 978-5-0060-5346-5
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
«Неизбежная обреченность и ущербность нашей цивилизации заложены в нас самих, – в наших естественных качествах.»
Д. А. Лавренев («Матрас Бургунь»).
Приветствую тебя читатель!
Вот и наступило время выхода второго тома «Всадники постапокалипсиса» со своей уникальной Вселенной. Работа над ним началась еще, когда был закончен черновик первого тома. Вернулся к нему сразу, как только издал «Поворот судьбы».
Несмотря на то, что жанр фэнтези – здесь нет никаких приевшихся орков и эльфов. Демоны не устраивают очередное вторжение из ада. Героини не влюбляются в драконов. Думаешь, что фэнтези без них неполноценно? Сначала прочитай, а только потом делай выводы!
«Нет, я не Пушкин и не Толкиен, но мне есть чем удивить…»
Я горжусь своим детищем, ведь я создал его сам. Не приемлю плагиат, не ворую чужие работы и не выдаю за свои. Идеи и вдохновение я черпал из самых разнообразных источников, сформулировал и вылил в нечто неповторимое. Вы можете узнать некоторые детали, но это подано под моим соусом. Ведь ингредиенты порой одинаковы, а приготовление у разных поваров отличается. Это моя неповторимая история, которую я так люблю.
Всего в ней будет в два раза больше: персонажей, интриг, приключений, драмы! Как уже повелось, здесь вдоволь хватает смертей и сюжетных кульбитов. Если первая книга была лишь введением в историю, то вторая не только преемницей всего доброго, что есть, но и добавит нового! Я поработал над тем, чего не хватало в первой части и усовершенствовал свои навыки там, где того требовал я сам и ты мой дорогой читатель. Как видишь, я продолжаю развиваться вместе с моими творениями.
«Главная фишка серии – сюжетные повороты, увлекательный мир и разнообразие героев. Этим я горжусь и стремлюсь к совершенству!»
Никто не застрахован! Все персонажи уязвимы, а значит смертны. В отличие от многих моих писателей-сотрудников, к которым я конечно же обращаюсь с уважением, я не приемлю бессмертных героев. Никому я не делал прививку от смерти. Они попадают в опасные передряги и выпутываются из них с различной степенью успеха. Вам остается только гадать – кто же из них дойдет до конца?
Вперед к приключениям, которые вы не забудете!
Второй том «Всадники постапокалипсиса. Сын луны» – ждет тебя!
«Слово „ром“ и слово „смерть“ для вас означают одно и то же.»
Р.Л.Стивенсон («Остров сокровищ»)
На остров Сан-Сареро опустилась ночь. Однако это никак не успокоило жителей пиратского города – Бланка. Мрак, еще более разгорячил местных. Железный город, состоящий из свалки ржавых кораблей, был усеян огнями. В еще большей степени – пьяницами.
В подобных городах, пили много и постоянно. Причем, так закидывали за воротник, что канава становилась отелем, а свиньи собутыльниками. Истинная столица морских разбойников. Ходили слухи, что здесь даже ром льется вместо дождя. А ведь они почти оправданы, учитывая, что трезвого найти сложнее, чем иголку в стоге сена.
С женщинами было чуточку сложнее. Одни были проститутками, а другие относительно верными супругами. А почему жены редко соблюдали верность мужьям? Ответ до банальности прост – пираты часто погибали, потому институт семьи сильно просел. Местный жрец Калипсо мог по пальцам пересчитать бракосочетания, которые он совершил, зато припомнить количество отпетых им умерших не смог бы даже за гору золота. А что делать мужикам, если не хватает женской ласки? Правильно – платить за эти услуги дамам общего пользования. После удачного похода, даже самый простой моряк мог позволить себе неделю пить ром до потери памяти и кувыркаться с барышнями. Вот так и исчезали кровно заработанные. Правда в пьяном угаре, их мог стащить какой-нибудь ловкий беспризорник.
Крепкие напитки мало волновали Хавьера. Интерес к другим женщинам у него отбила супруга (в буквальном смысле!). Да, он был из тех немногих, кто связал себя узами брака, хотя скорее против своей воли. Всю страсть он перенес на кулинарию и бизнес. К слову поесть он любил с размахом, однако это никак не влияло на его вес. Трудно забыть его неповторимую фигуру комара. Вторым его даром являлась торговля. Продать мог и дохлую корову по цене живой. Вот таким был этот человек.
С заходом солнца Хавьер плотно поужинав в любимой таверне «Усатый и косматый», направлялся домой. Он презирал пьяные толпы, да и общество в целом. Будучи скрытным по натуре, старался избегать скоплений людей. Так и сегодня малолюдными улочками. Торговец хорошо знал Бланку с ее сложным устройством. Город из скопления железных судов, оставшихся от прежней эпохи удивлял не только приезжих, но и местных. Районы назывались в честь кораблей, которые навечно пристали к берегу, сомкнувшись намертво между собой. С одного судна на другое перебирались по навесным мостикам.
Хавьер прошел палубу «Морской Звезды», миновал «Осколок Сердца» и добрался до яхты «Беда». Раньше эта яхта именовалась иначе. Торговец размышлял о делах и недавних убытках. Лицо несло мрачный оттенок, и даже отменная еда не смогла отвлечь его. К реальности его вернул скрип: не то, чтобы скрип в городе, где ржавчина проникла везде, был каким-то из ряда вон выходящим звуком, но этот привлек его внимание. Торговец обернулся на недавно пройденный мост. Ровно посередине стояла фигура в мрачном хитоне. Что-то знакомое всплыло в памяти Хавьера. Ему показалось, что он где-то встречал человека в подобном облачении. Тусклый свет фонарей не позволял разглядеть стоявшего. Подул холодный осенний ветер и мостик зашатался. Торговец решил пойти дальше, ускорив шаг. Как только он тронулся с места, странный человек последовал за ним.