За процвітання слов'янських народів! Росіяни з українцями неподільні

За процвітання слов'янських народів! Росіяни з українцями неподільні
О книге

Ця книга – переклад, зроблений на украiнську мову. Автор-виконавець слів і музики для більше ста різнопланових пісень, автор понад 1300 гумористичних оповідань і мініатюр на медичні та загальнолюдські теми – Александров-Снегирь Сергей Борисович. За фахом – лікар швидкої допомоги, психіатр-нарколог. 45 авторських пісень у вільному доступі в соціальних мережах: Однокласники, Вконтакте, Фейсбук, Твіттер, Мой Мир, Google. На сайтах neizvestniy-geniy.ru; chitalnya.ru

Читать За процвітання слов'янських народів! Росіяни з українцями неподільні онлайн беплатно


Шрифт
Интервал

© Сергей Борисович Александров-Снегирь, 2017


ISBN 978-5-4490-0164-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero




(Переклад на українську мову автора С. Б. Александров-Снегирь)

Звернення до моiм читачам i слухачам моiх пiсень

Дорогі друзі! Кількість моїх читачів тільки на сайті Проза.ру досягає 45 тисяч. На сайті Стихи. ру понад 15 тисяч читачів. На сайті neizvestniy-geniy. ru більше 2 мільйонів переглядів.

І на сайті chitalnya. ru понад 15 тисяч переглядів. Крім того, ви можете послухати мої пісні в авторському виконанні в соціальних мережах: Вконтакте, Фейсбук, Одноклассники.ру; Мой Мир. У Твіттері у мене більше ста тридцяти тисяч постійних читачів з Китаю, Малайзії, Південної Америки, Австралії, США, Канади, Японії, України, Росії. Значить я цікавий і потрібний вам? Напишіть!

(Александров-Снегирь С. Б. – психіатр-нарколог, автор-виконавець понад ста пісень, автор понад тисячі гумористичних оповідань і мініатюр, батько двох синів-докторів.)

Український дворик


Chynadiyovo, Karpaty


Карпатський краєвид


Нам по серцю багато різних країн.
 В Україну закохані резонно!
«Український дворик» – кращий ресторан!
Страв та вин асортимент величезний!
«Український дворик» – радість, пристрасть!
Ми сюди слетаемся юрбою.
Щоб поодинці будинку не пропасти —
Приходь з подругою і з жінкою!..
Ми нормальні і дозу знаємо чітко!
Пиво п'ємо в спеку!.. У морози – горілку!.. Українцям не потрібна реклама!
Україна нам – друга мама!
Все – честняк, в поряде, по розуму!
Що навкруги кружляєте?..
Тут за життя п'ють еліту і фірму!..
Палева не зустрінеш!.. Зацініть!..
Не корчма-шинок, а ресторан!
Підійде легко будь-яким вигадкам!
Тут панує добро і дружба наших країн.
Приводь своїх друзів і близьких!..
«Український дворик» – діамант!
Світить нам як олімпійський факел. До чого затишний ресторан!
Немає похмілля і ніхто не запив!..
«Український дворик» – наш маяк!
З ним бажаємо бути у відмінній формі.
Мир, здоров'я, щастя!.. Тільки так!..
Тут наллють гідно і нагодують!..
Хай живе i квітне Україна!
Росіянин з українцем – нероздільні!
Україну любимо, поважаємо!
«Український дворик» відвідуємо!

Закрита країна




Уздовж українського кордону будується стіна…
Нехай під плівкою як в теплиці сховається країна!
На ковпак для України годно і скло!
Без вугілля і газу, рідна! Щоб було тепло!
Депутати рвуть чуби, у мікрофон піаряться…
А після разом горілку п'ють, з дивчинками паряться…
Всі олігархи западенські – лихі!
«Добріше, щедріше» олігархи з Росії?
Краще за всіх про зір розкажуть осліплі…
Краще всіх про багатство знають жебраки…
Краще всіх про світі знають воїни!..
Пройдуть всі неподобства сьогоднішнього дня!
І Україна-Mather врятується від вогню!
Всі бажаємо добра і миру!
Земна Куля – наша квартира!

Чому, поки ми тримаємо свої війська там «братська країна»?..

Нам Америка з Європою оголосила санкції!..
Але на це нам – від попи… до каналізації!..

Всі дороги ведуть в росiйський Крим!

Солодша і приємніша немає диму
від туристських табірних багать!
Як же ми скучили без Криму…
І Крим повернувся під рідний дах!
З світом повертати необхідно
землі наших дідів та батьків!
Крим повернувся до Росії, до своїх!
Ніколи Крим наш не був чужим!
Ми ні п'яді землі не здамо!
Пам'ять предків і щастя живим!
Крим повернувся до Росії, до своїх!
Всі дороги ведуть в російський Крим!
У минулому залишайтеся наші біди!
Процвітає кримська земля!
Попереду салюти і перемоги!
Річки, море, гори і поля!
Відпочивати з друзями поїдемо в Крим,
З метою зміцнення рубля!
Зміцнювати себе необхідно!
Крим – цілитель краще докторів!
Приїжджайте! Не літайте повз… Криму!
З морем, сонцем будь завжди здоровий!
З гігієною, з правильним режимом!
Крим прийняти друзів завжди готовий!

Клята москальска мова?

За тих, хто там!

Хлопці, не стріляйте в своїх!


Я, як має російські та українські корені людина, несу відповідь за те, що діється на моїй Україні!!! І я плачу!


«Оженівся дурний, та взяв біснувату…

Та не знали, що робити – підпалили хату…» – українське прислів'я.

Клята москальска мова. (Епізод перший)


У 2001 році з нами на пляжі в Криму весь день купалися туристи із Західної України (судячи з номерами автомобілів – Івано-Франківск).Одна жінка і дитина відрізнялися особливо білою шкірою, зовсім не пошкоджене засмагою. Тим не менш вони знаходилися на пляжі протягом всього дня. Ближче до обіду я, по докторській доброті, підійшов до них і говорю суржиком: – Шановна пані! Вибачтэ мене! Але вам і дитині потрібно вже ховаться в тінь!

Так як шкіра (шкіра) у вас і дитини вже рожева (рожева) … Інакше до вечора будуть проблеми: всі покроетесь бульбашками! Будь ласка!

Пожалійте немовленка (дитини)!

Жінка пирхнула як кінь, показавши повну відсутність інтелекту. Потім вона харкнула в мою сторону і заявила: – Я вашу кляту москальску мову не розумію!

Всі дні, що залишилися ми їх більше не бачили… Напевно, вони лікувалися всією родиною від сонячних опіків… В принципі, покарання для неї справедливий. Але дитину шкода!


Не треба нас дурити. (Епізод другий)


На роботі Швидкої Допомоги в Москві пізньої ночі мене викликали до полковника російської армії. Він виявився уродженцем східної України, з Донбасу. Я йому лікувати напад миготливої аритмії, запобіг інфаркт. Поки я з ним якшался, його паночка-жінка все коментувала мої дії і поведінку чоловіка, як заклопотана… Вона мені цілком сповідалася. За рахунок чоловіка паночка все життя не працювала ніде ні одного дня!



Вам будет интересно