Алаис глазами своим не поверила, когда впереди замаячило море.
Море!
Наконец-то!
А еще там был корабль, покачивающийся на волнах. И шлюпки на берегу.
Как они выгружались из карет — лучше не помнить. Алаис мертвой хваткой вцепилась в Луиса, прижала к себе ребенка и в таком виде была погружена в шлюпку. Моряки под командованием Эдмона действовали быстро и слаженно, багаж грузили в шлюпки, первым рейсом перевезли людей, потом перекинули все вещи, а последним — разогнали коней и скатили с обрыва кареты. Авось, следопытов здесь в ближайшее время не найдется, а лошади бесхозными тоже долго не останутся. Повезет кому-то…
Сама Алаис стояла на палубе, наотрез отказываясь уйти в каюту, пока они не отплывут. Луис покачал головой, но остался рядом с подругой. Лизетта забрала маленького Эдмона и понесла перепеленывать в каюту, ворча что-то о сумасшедших аристократах, а Алаис просто дышала морским воздухом и ни о чем не думала.
Хотя бы пару минут покоя.
Потом она опять станет герцогиней, потом придется что-то объяснять магистру, разговаривать с рыцарями, искать общий язык с маританцами… потом! Здесь и сейчас она просто слабая женщина, которая опирается на плечо сильного мужчины. И можно забыть на пару минут, что он тебе не принадлежит. Хотя бы две минуты слабости и спокойствия...
Луис ласково коснулся волос подруги, притянул Алаис покрепче к себе, демонстрируя, что это — его женщина. А то... хватит! Насмотрелся он, как все эти маританцы вокруг нее увивались!
— Мы справились, — вздохнула Алаис, утыкаясь в плечо любовника.
— Да. А дальше?
— Маритани.
Волны и ветер, словно сговорившись, плавно влекли корабль к острову древних Королей.
***
Долго постоять Луису не дали — к обнявшейся паре подошел Ларош Дарю.
— Тьер…
— Да?
— Я должен извиниться перед вами.
Луис поднял бровь. Насмешливо, ехидно, почти как Преотец.
— Извиняйтесь.
— Я не ожидал, что вы способны на подобный поступок. Я недооценил вас и прошу прощения.
— Вы ожидали, что я сдам вас всех своему отцу, — продолжил Луис.
— Ожидал.
— Извините, что не оправдал ваших ожиданий.
Ларош вспыхнул.
— До последнего времени вы были верным цепным псом своего отца, чему удивляться?
Теперь вспыхнул и Луис. Может, он и ответил бы что-то недоброе, но Алаис крепко сжала его ладонь.
— Прекратите, господа. Тьер Ларош, вы подошли к нам просто извиниться?
— Нет. — Рыцарь смотрел в сторону. — Я хотел сказать, что вас зовет магистр Шеллен.
Алаис переглянулась с Луисом.
— Может, ему сначала отдохнуть?
— Магистр просил, — Ларош посмотрел на Луиса почти умоляюще, — он сказал, что не сможет уснуть, пока не поговорит с вами…
Алаис взмахнула рукой.
— Что ж, пойдем, поговорим с магистром, авось поможет. Ларош, вы с нами?
— Нет.
— Зря. У рыцарей Ордена сейчас одна проблема на всех.
— Какая? — повелся Ларош. И Алаис с удовольствием припечатала его, чтобы не поднимал хвост на спасителей.
— Они выжили. Те, кто погиб или героически умер, сейчас избавлены от забот, а этим господам еще предстоит определиться, что делать со своей жизнью.
Ларош покраснел вовсе уж свекольным цветом, а Алаис подхватила Луиса под руку и проследовала с ним в каюту Шеллена.
Магистр лежал на кровати. Сил у него не оставалось даже голову поднять, но вот разговаривать.
— Тьер Даверт. Тьерина…
— Герцогиня Карнавон, — мило улыбнулась Алаис. — Для вас просто ваша светлость.
Шеллен поперхнулся заготовленными словами и мучительно закашлялся. Пришлось приподнять его и почти принудительно напоить из стоящего рядом кувшина. Вино?
Сейчас это кстати…
Шеллен сделал пару глотков, чуть успокоился, и с возмущением посмотрел на Алаис.
— Вы…
— Да, я. Давайте сразу сэкономим наше время, Итан Шеллен Атрей.
Шеллен поперхнулся вторично. Алаис поглядела на Луиса.
— Слушай, мы так ему весь кувшин споим, прежде чем все расскажем.
— Не дождетесь, — проворчал магистр. — Интересно, чем вы меня еще можете удивить?
Алаис переглянулась с Луисом, и на губах мужчины заиграла ядовитая улыбка.
— Может быть, тем, что я по матери из рода Лаис, и принял наследие рода?
Шеллен таки поперхнулся в третий раз.
***
Нормально поговорить они смогли только минут через десять. Отпоили магистра вином, поудобнее уложили, и Алаис взяла слово.
— Думаю, надо начать мне, как единственной даме. А уж потом решим, кто продолжит.
Луис и Шеллен обменялись хмурыми взглядами, но спорить не стали. Алаис кивнула своим мыслям, и тихо заговорила, чтобы никто не подслушал, даже стоя под дверью каюты.
— Мое имя Алаис Карнавон. Моя семья была убита, меня насильно выдали замуж за человека, который разрушил мой дом, и я знала, что долго не проживу. Я решила отомстить. И на рассвете подарила Морю свою кровь и жизнь, по старинному обычаю. — Герцогиня подняла руку. На бледном запястье белыми полосками выделялись шрамы. — Море вернуло мне жизнь, и я решила не отдавать ее врагу. Я сбежала, родила сына… Мне помогли. Думаю, магистр, вам знакома фамилия Шедер?
Магистру она была отлично знакома.
— Уже после родов Элайна узнала о вашей… беде. Она хотела сама отправляться вам на выручку, мы не пустили. Здесь я и Далан.