1. 1. Штрафной контракт
ОБЪЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
Совершенно секретно!
Высшему совету фейри и магов
Дисциплинарной комиссии
Представителю по делам безответственных фей
Аспид-Серпентинской Анаконде Полозовне
.
Ваше Высокозмееволшебство,
Я, будучи вызвана как фея-вдохновительница к писателю В.К.С. (*имя засекречено в интересах досудебного расследования), анкета в архиве №***, он же ныне успешный автор романтического фэнтези Вольдемар Суперлинк, в полной мере обеспечила успех его новому творческому проекту, с привлечением команды помощников из отделения фейри-менеджеров (уже опрошенных как свидетели, их показания приобщены к делу), и покрыла неустойкой преступную растрату волшебных сил и времени, за что команда представлена к благодарности.
Однако, не полностью контролируя свои/его эмоции в процессе празднования успешного завершения проекта, я позволила себе… (зачеркнуто) позволила ему…(зачеркнуто), вышла за рамки профессионального общения с подопечным в степени N, нарушив инструкцию 015 «Статута фей».
О чём нисколько не сожалею!
Прошу освободить меня от звания феи-вдохновительницы за грубый непрофессионализм по собственному желанию.
С последующим перераспределением согласно «Статуту фей» п.250 статья 3144.
Нижеподписавшаяся
Ариаднэта Хризанта Аполлоновна Мнемозинская
Дата ***** (написано от руки древними рунами по летоисчислению фейри)
Подписано личной магией,
Отпечаток левого крыла прилагается.
Количество экземпляров 1.
Подробный отчет наблюдателей о происшедшем прилагается.
*****
Безымянный автор, который мог бы не подписывать свои книги, потому что никто всё равно не запомнит его имени по единственной вышедшей, безнадежно толкнул дверь в свою библиотеку. Хорошая профессорская квартира в зелёном районе, доставшаяся ему от родителей (только поэтому уцелевшая в житейских штормах вроде бурного развода), состояла из крошечной спальни, большой комнаты, она же — гостиная, она же — столовая, и библиотеки. Она же — бывший кабинет ученого, нынешний кабинет писателя.
На столе торчал стационарный компьютер, но сын профессора терпеть не мог тут работать. Академическое величие этих стен давило на него, усиливая литературные муки. Писать он предпочитал на лоджии или сидя в постели в обнимку с ноутбуком (больше-то теперь не с кем!). Библиотеку писатель любил за возможность с головой погрузиться в листание «источников». Книг непонятно о чем или на любую тему, непонятно зачем листаемых, в надежде, что они натолкнут на идею того самого великого романа, который молодой талантливый автор вынашивал давно, но до сих пор не родил.
Библиотека легко проглатывала час за часом тоскливых дней, унося мысли далеко, позволяя писателю чувствовать себя к вечеру уставшим и хорошо поработавшим.
Он уже собирался придвинуть стремянку к полкам, нагрузить десяток томов, выбранных случайно (как считал сам писатель — интуитивно), и закопаться в материалы, несомненно, очень важные и нужные для его будущего романа, как вдруг…
— Апчхи! Фрр! А-а-а-апчхи!! — с верхней полки послышалось тонкое чихание, погромче кошачьего. Впрочем, кошачьих и собачьих в этой квартире отродясь не обитало.
Писатель изумлённо повернулся на звук, поднял глаза и увидел…
Небольшая, сверкающая при каждом движении женская фигурка, в воздушном ярко-голубом платье, с развевающимися, буквально золотыми, сияющими волосами, по воздуху продвигалась вдоль полок. Она трепетала прозрачными стрекозиными крылышками и остервенело размахивала крошечной метёлкой, разгоняя пыль с книжных корешков.
— Простите, что происходит? — настороженно спросил писатель, с одной стороны боясь, что сверкающая галлюцинация будет продолжаться, что, разумеется, мало что хорошего говорит о его здоровье, но ещё больше боясь, что от его голоса она исчезнет.
Это что, фея? ФЕЯ?!
— Апчхи! Какая гадость! Пшихфф, — фыркнула она и обернулась. — Разумеется, я ваша фея. Вызывали? Давайте знакомиться. Не удивляйтесь, у меня аллергия на бумажную пыль. Особенно архивную и библиотечную! Апчхи! Ненавижу… Какое счастье, что прогресс подарил нам электронные копии документов, так что и ваш отсталый народец наконец научился избавляться от пыли. Хотя бы таким образом… Ещё у меня аллергия на лень, и прочее человеческое симбурдэ, которого я не терплю в своих подопечных. Мы сработаемся! Ну-с… Зачем звали?
— В смысле?.. — опешил писатель. — А что такое «симбурдэ»?
— Симуляция бурной деятельности, — чётко ответила фея. — Профессиональный сленг фейри-менеджеров. Бурно текущий процесс, не дающий определенного результата. К сожалению, люди совершенно непрофессионально пользуются этим навыком, саботируя настоящую работу. Вот вы… сколько часов просидели в этом пыльном склепе? А сколько страниц написали на основании прочитанных материалов?
— Я… собственно, — писатель засмущался. — Так вы — моя муза! Вы прилетели мне помочь? Мне это снится? Или тут стоит скрытая камера? Проектор! Вы — не галлюцинация, вы киноиллюзия?
— Так, — фея сделала строгое личико, отбросила метёлку, сложила лапки на груди. Метелка, сверкнув, просто испарилась. Писатель очень чётко слышал ее голос, не как комариный писк, а как обычный женский голос, словно чуть-чуть ускоренная запись, идущая откуда-то из динамика. На груди феечки висел круглый сетчатый медальон, похожий на золотое чайное ситечко. Звук шел оттуда.