Женитьба и другие злоключения принца Кармаэля. Книга 2

Женитьба и другие злоключения принца Кармаэля. Книга 2
О книге
На протяжении сотен лет не ослабевает кровавая вражда между двумя могущественными империями, но, может, пора положить ей конец? Такая честь выпадает наследному принцу Кармаэлю, который получает в подарок на семнадцатилетие Первую принцессу вражеского государства, коварную соблазнительницу, да ещё и старше его на восемь лет. Жениться или бежать? Впрочем, друг в беде не оставит. А по ходу дела можно выяснить, что за тайну скрывают демонические Врата Шаоса и какое проклятие наложил на семью Кармаэля древний чародей.

Читать Женитьба и другие злоключения принца Кармаэля. Книга 2 онлайн беплатно


Шрифт
Интервал

Глава 1. Дела государственные


Четвертый день после возвращения домой. Странно, что я ещё жив. Не так выматывают битвы с лунниками и прочими чудищами Чёрных Лугов, как церемонии в честь возвращения. Под конец второго дня я мечтал о том, чтобы все забыли, что я есть на свете. Как же!

– Кармаэль! Эй, Кармаэль! – Меня трясли за плечо, будто не видя, что я сплю, уютно устроившись в садовом гамаке. – Я тут подумал, а может, зря я её отпустил? Решил, что мы друг другу не подходим и она должна жить в своём мире, а я в своём, но… Вдруг бы у нас всё получилось?

– Ты о чём? – заинтересованно приоткрыл я глаз.

Тёмные, как виноградины, глаза Венди возбуждённо сияли.

– О ней… О своей Скорлупке!

Я сел, свесив ноги с гамака. О Скорлупке? Маленьком чудовище из Черных Лугов?

– Это нужно обдумать.

– Так и я о чём! – обрадовался друг. – Как думаешь, не поздно, если я за ней вернусь? Она меня ещё помнит? Ведь прошло столько дней!.. Хотя я в ней уверен, она никогда… она… Кармаэль, что ты делаешь? Зачем тебе палка? Эй!

Меня было не удержать.

***

– И чего? И зачем? – сидел Венди с унылым лицом за столом в библиотеке, подперев рукой подбородок. На его лбу красовалась шишка. А я виноват, что он упал в яму? А вот если бы я его догнал, тогда – да, был бы виноват.

– Ты слишком расслабился, вот я и подумал… подбодрить.

– Расслабишься тут! – проворчал друг. – После возвращения из Чёрных Лугов этот кэшнаирский выскочка стал ещё невыносимей, просто настоящий коз…

– Венди, и у стен есть уши! – осадил я его.

– Угу. Но он сказал, что Пати непременно согласится выйти за него замуж, что она обещала дать ответ, когда он вернётся.

– И что? Тебя это каким боком задевает?

– Ну-у… – замялся он. – А тебе разве не страшно? За Пати?

– Это её личное дело, если она решит, то…

– Да ну? – с неприятной ухмылкой продолжил он. – Породниться с кэшнаирцем? Да я бы лучше умер! Если бы у меня была сестра, и она решила выйти замуж за тёмного, то я бы – да ни за что!

Я промолчал, что я и так породнюсь с Эсмирато, женившись на его сестре Кадемонии.

– Что с тобой? Если хочешь, пойдём за Скорлупкой. – Мне бы не помешало освежить голову.

– Забудь! – вздохнул тяжело друг. – Мне просто не даёт покоя мысль…

– Что Пати выйдет замуж за Эсмирато?

– …что кэшнаирец хотел тебя угробить! – закончил Венди. – И если бы ему удалось, то я… Я не знаю, что бы я с ним сделал!

Мы помолчали, слушая звенящую тишину императорской библиотеки. Сейчас всем не до книг, веселятся на банкете по случаю присвоения мне награды за выживание в особо тяжёлых условиях Чёрных Лугов. Надеюсь, они и без меня справятся.

– Он не станет... Эсмирато не станет меня гробить, не беспокойся. Я нужен ему живым, и поэтому…

– Если бы ты видел его тогда, в долине, – продолжал Венди, напряжённо сцепив лежащие на столе руки. – Он был одержим. Я думал, что он тебя… Что тебя больше нет!

Я слушал его, понимая, что в долине произошло больше, чем он уже рассказал, но друг упорно не договаривал. Впрочем, как и я.

Дверь в библиотеку открылась, и кто-то тихо вошёл, затворив её.

Шелестящие быстрые шаги, и в солнечном свете, падающем из окна на тёмную библиотечную мебель, в облаке танцующих пылинок обозначился Кантэль, мой камердинер. Он сдержанно поклонился, как всегда, прилизанный и безупречно одетый, в пенсне, и водрузил на стол перед притихшими нами толстую книгу. На чёрной обложке с красной вставкой золотыми буквами было выведено…

– «Сказки»?! – возмутился Венди. – Какие ещё сказки? Мне не до сказок! – Он сердито взглянул на меня. – Твой камердинер шутит?

– Кантэль, – навалился я на стол локтями для более приватной беседы, – объясни, в чём дело?

Кантэль снова поклонился. Может, у него там какая-то пружинка?

– Вы велели отыскать что-нибудь о книге… – он замялся, будто для него это было сложно, – книге Откровений. И это то, что я обнаружил.

– Сказки?! – снова взялся за своё Венди.

– Точнее, сказки и легенды, написанные Тарканийской императрицей. Один учёный муж изложил в своём труде «Догадки и гипотезы» мнение, что в сто пятнадцатой сказке, рассказывающей о некой мистической книге-артефакте, указан непосредственный источник всех «безусловно, гениальных творений» Тарканийской императрицы.

– То есть? – поторопил Венди.

– На двести сорок пятой странице, – на стол бухнулась ещё одна толстая книга в зелёной обложке, – автор предполагает, что Тарканийская императрица писала свои сказки и легенды, основываясь на историях, прочитанных в книге Откровений.

– А я слышал, что она отравилась, – равнодушно брякнул Венди. – Императрица, – уточнил он в ответ на две пары удивлённых глаз. – Выращивала в своём саду ядовитые розы, однажды укололась и…

– Это мы и без тебя знаем! Как и то, что императрицей она не являлась, на карте мира нет Тарканийской империи – это государство такой же вымысел, как и всё, о чем писала императрица.

– Ну раз вы знаете, то я молчу, – понурился Венди.

– Получается, что автор сказок читала книгу Откровений, книгу, которая и сама является сборником сказок и легенд. И взяв их за основу, она написала собственные легенды и сказки, но зачем? Почему просто всё не переписать? – размышлял я вслух.



Вам будет интересно