Афганская поэма

Афганская поэма
О книге

Поэма Посвящается Демакову Александру Ивановичу – Герою Советского Союза, заместителю командира 2-й мотострелковой роты по политической части, 70-й гвардейской отдельной мотострелковой бригады, 40-й армии Краснознамённого Туркестанского военного округа (Ограниченный контингент советских войск в Демократической Республике Афганистане), старший лейтенант. Всем войнам интернационалистам, которые выполняли свой воинский долг в Афганистане живым и погибшим.

Читать Афганская поэма онлайн беплатно


Шрифт
Интервал

Посвящается Демакову Александру Ивановичу – Герою

Советского Союза, заместителю командира 2-й мотострелковой

роты по политической части, 70-й гвардейской отдельной

мотострелковой бригады,

40-й армии

Краснознамённого

Туркестанского военного округа (Ограниченный контингент

советских войск в Демократической Республике Афганистане),

старший лейтенант. Всем войнам интернационалистам, которые

выполняли свой воинский долг в Афганистане живым и погибшим.

Афганская поэма

Мелькают грозные события,

вплетая много разных стран.

В анналах бурного развития,

в горах живёт Афганистан.

Предисловие

Среди камней и горных перевалов,

приблизившись всех ближе к небесам.

Среди ветров и осыпей (даманов),

живёт непобедимый Хорасан¹.

Межгорные красуются долины.

На небе беркуты медлительно кружат,

и видят, как хребтами – веер длинный,

расположился гордый Хазараджат².

Как пики, снежно-острыми краями,

на верхнем ярусе Ваханских ледников,

вершины, что стираются ветрами,

рисуются из белых облаков.

Исполненный высотного величия,

орлан тревожно крикнет в вышине.

И отзовётся эхом безразличия,

вцепившись за высоты, твёрдый снег.

Вздымаясь мощью, над цветной равниной,

притягивают сизой белизной,

лотковая лавина по стремнине,

проскачет смертоносною волной.

Услышав, горец тихо и сурово,

посмотрит на грохочущий поток.

Понятно, кто-то глупо, бестолково,

пошёл туда, не выучив урок.

Гуляет дикость тайною красою,

бросая неизведанности взор.

А в небе бледно-белой полосою

венцом висит причудливый узор.

Под ними распластались перевалы,

вершины, как речные берега.

Вздымаются обветренные скалы,

и держат грозовые облака.

На севере Бактрийская равнина.

На склонах между рек лесная глушь.

Паропамиз³. Долина смерти¹¹. Глина.

С предгорьями массивный Гиндукуш.

Где реки, словно острыми клинками:

Амударья, Гильменд, Кабул, Кашан…

Несутся вниз песками и камнями,

дают хвалу земле и небесам.

Парит на небе бородач-ягнятник

и ищет череп, чтоб взломать в куски.

Возможно, черепаха видом дразнит,

зарывшись в тамариске¹², иль в пески.

Внизу бежит, камней стирая грани,

из талых вод, к низинам сквозь века,

весёлым бегом, и живущих манит,

бурлящая порогами река.

¹19 в. Афганистан была известна как Хорасан, в переводе с персидского означает "восход солнца", или

"восточная земля".

²труднодоступное нагорье Хазараджат высотой более 3000 м.

³Горы Паропамиз протяженностью около 600 км и шириной до 250 км расположены на северо-западе

Афганистана.

¹¹Даашти-Маргоа – глинисто-песчаная пустыня в юго-западной части Афганистана, между долинами

рек Гильменд и Хашруд.

¹²небольшие деревья и кустарники.

Предыстория

Подходы горцев жестки и суровы,

как всё живущее с другими наравне.

И не приемлют, если кто-то, новый,

вмешается беспочвенно извне.

Жизнь гонит всех, меняются законы.

Ломается отлаженный покой.

И этот кто-то, новый, незнакомый,

срывает тот, сложившийся устой.

Идут вперёд, тяжёлые столетия.

Любой живущий в этом мире тлен.

Миры и войны в схватке, сквозь бессмертие,

проходят через сито перемен.

Меняя строй в привычном этом мире,

учтя ошибки, строят на века.

Но постоянство стало очень зыбким,

и получается, что только на пока.

Живя мечтой, стоять на горном пике,

стремились все в прекрасный, горный край.

Гора Ношак¹ вовеки не поникнет.

О покорении, ты, даже не мечтай.

Но люди безоглядно верят чуду,

особенно воители племён.

И лезут одержимо, отовсюду,

во все года, в период всех времён.

Как центр всех, стекающих маршрутов,

приверженные крупным дележам,

Афганистан, сверкая перламутром,

стал перекрёстком страждущих держав.

Ещё с времён Амона и архара²

сюда пришли другие племена…

Дав имя индоарийское Гандхара,

форпостом стала новая страна…

Потом империя богатых Ахеменидов…

Царь Александр захватил престол…

Вошла в состав Ирана Селевкидов,

меняя в жизни множество основ…

Кушаны… Эфталиты… Саманиды…

Арабы вторглись, годы перемен…

Сменив на месте грозных газневидов,

пришли Груиды, в череде измен…

В Герате стали править Тимуриды.

Среди последних, значимых фигур,

отдал на растерзание Сефевидам,

уйдя с тех мест, прославленный Бабур…

Пришли на смену ханства. В Кандагаре

не долог был Гильзейского костяк.

Дурранская распалась в Пашеваре.

Мир изменился много лет спустя.

Но, всё же стало первым государство,

когда Ахмат-Шах Дуррани взошёл на трон.

Объединив разрозненные ханства,

единый принял для страны закон.

И первый шаг: посольство из России,

Богдан Асланов принят был главой³.

Друг другу мир и дружбу предложили,

подписан договор, чтоб был покой.

Потом британцы с Индии вторгались,

отстаивая кровный интерес,

без жалости, без меры и морали…

Но корпус тот в горах чужих исчез.

Лишь доктор Брайдон с гор один вернулся,

безумные глаза и дикий страх¹¹.

С подваленным лицом упал без чувства.

«Неверных покарал в горах Аллах!»

И снова войны, снова интересы,

Россия продвигается на юг.

Британцы контролируют процессы,

где вечный бой, отверженный уют.

Ни кто не хочет сильного соседа,

законы джунглей: «Сильный будет прав!»

Для англичан нужна всегда победа.

Но у афганцев своевольный нрав.

Отбросив прочь ярмо, избрав свободу,

вновь воевали, в череде измен.

Жить для себя, не в чью-нибудь угоду,

идти вперёд, к мечте, привстав с колен.

Свободный дух витает по вершинам,



Вам будет интересно