Английский язык для людей. Самоучитель для желающих выражать мысли по-английски на уровне мышления

Английский язык для людей. Самоучитель для желающих выражать мысли по-английски на уровне мышления
О книге

Самоучитель объясняет логику превращения самого широкого спектра мыслей в английскую речь, а также вскрывает основные ошибки классической филологии, что ведет к полноценному пониманию процессов в мыслях носителей языка. Узнайте логику, без которой грамматика английского в большинстве случаев фактически лишена. Внимательно читая самоучитель, Вы сможете, наконец, понять английский язык и сделать его своим гибким и маневренным коммуникативным инструментом самостоятельной речи на все случаи жизни.

Читать Английский язык для людей. Самоучитель для желающих выражать мысли по-английски на уровне мышления онлайн беплатно


Шрифт
Интервал

© Олег Иванилов, 2017


ISBN 978-5-4485-6604-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Перед Вами самоучитель образного англоязычного мышления от нуля до экспертного уровня понимания, который был создан для тех, кто не меняет качественный результат на увлекательный процесс бесполезного освоения какой-то там классификации, сотканной из «времен», которых в реальном мире нет и быть не может. Ибо ВРЕМЯ как строительная материя того, что мы называем словом «Жизнь», – ЕДИНО, в отличие от трех видов событий, на которые можно смотреть с трех разных точек обзора – оглядываться назад в прошлое, смотреть вперед в будущее, а также констатировать обычные принципиальные и регулярные события, либо чувствовать текущий процесс изнутри настоящего. Никакой отдельной способности человека думать и говорить по-английски, отделенной от общей коммуникативности человека, не существует. И этот самоучитель докажет, что читатель с любым темпераментом и в любом состоявшемся возрасте способен освоить и говорить на самом легком с точки зрения грамматической логики языке. Самоучитель объясняет логику превращения самого широкого спектра мыслей в английскую речь, объясняет ошибки классической филологии именно на основе мыслительной логики. Той недостающей логики, которой грамматика английского в большинстве случаев просто-напросто лишена. Внимательно читая данный самоучитель, Вы сможете, наконец, понять английский язык и сделать его своим гибким и логично-маневренным коммуникативным инструментом на все случаи жизни.

Введение

Итак, Вы – счастливый обладатель мечты. И, как любая мечта, она предполагает ненасильственное к себе отношение. Пусть мы условно назовем ее «мечтой о радости полноценного общения на иностранном языке». Здесь особо следует отметить, что всем известное изречение «Мечтать не вредно» является не просто крылатой фразой. Ведь, анализируя успех великих, можно при желании разглядеть в каждом из них мечтателя.


Существует множество людей, которые ставят знак равенства между мечтой и иллюзией, но мало кто из них задумывался о том, что любая данная нам свыше мечта заведомо укомплектована количеством сил, необходимых для ее претворения в реальность. А отсюда следует, что если Вы действительно мечтаете о свободном владении английским, ступайте на этот путь уверенно, без тени сомнения по отношению к грядущим результатам.


Пособие, которое Вы выбрали в качестве самоучителя, имеет ряд принципиальных отличий от того, что принято считать учебником иностранного языка вообще. Вспомните, как часто Вас уже посещала мысль овладеть английским языком. И Вы, окрыленный мечтой, приобретали море соответствующей литературы. Вспомните эти дорогие издания, выполненные на высококачественной бумаге с применением всех цветов радуги. И, открывая эти шедевры печатного мастерства, нашим взорам открывался алфавит, за которым следовали анатомически откровенные изображения головы человека, распиленной по линии носа так, что первых пятнадцати страниц фонетики, с которой традиционно начинаются подобные шедевры, было достаточно. «Нет, с меня хватит!» – говорили Вы себе, и, полистав шедевр в красивом переплете, ставили его на полку, отдавая тем самым дань разве что обновленному интерьеру Ваших апартаментов.


«Пусть всяк сюда входящий оценит моё увлечение английским по достоинству…» – сказал счастливый обладатель библиотеки и…

…успокоился.


Примерно так всё и было.


«Нет! Совсем не так!» – парирует шутку разум. В жизни все было совсем иначе. Представим себе ребенка, только-только начавшего произносить слова. Было бы забавно, если бы дикция ребенка, едва начавшего говорить, соответствовала всем установленным стандартам правильного произношения. Между тем, мы все когда-то, будучи детьми, уже имели удовольствие узнавать самый первый для себя и иностранный в своем роде язык. Мы изучали его самым естественным способом, который диктовала нам потребность в общении.


С общения мы и начнем наш путь. Ведь если мотив ваших стараний в направлении английского прагматичен настолько, что Вам, скажем, понадобился проходной бал на вступительном экзамене или фора на собеседовании, где сама потребность в общении Вами не руководит, Вы лишь зря теряете время. По достижению Вашей разовой цели, кратковременная память просто очистит мозг от ненужной информации, подобно оперативной памяти компьютера после его перезагрузки. Язык является исключительно средством общения, обмена информацией. Остальные функции языка, не предполагающие выражение собственных мыслей – пусты и бесполезны.


Итак, мечта + потребность в общении = успех. А остальное от нас буквально в двух шагах. Ведь пособие, которое предложено вашему вниманию – не просто самоучитель. В нем накоплен многолетний опыт индивидуальной работы с людьми разных возрастных групп, социального положения, профессий, национальностей. Объединяло их лишь одно. Исходным языком, с помощью которого мы общались, был русский. И английский мы все узнавали в сравнении с ним.


Всё новое обречено поселиться на «жестком диске» Вашего мышления исключительно в сравнении. Ведь тот, кто якобы не использует наработанные навыки речевой импровизации в родном языке для понимания английского, – наивно игнорирует свой опыт. И долговременная память, соответственно, отторгает всё новое, что мы наивно пытаемся изучать, что называется «свалившись с Луны». А мы все подсовываем ей большие учебники, изданные за рубежом людьми, которые в большинстве своем не владеют исходным русским.



Вам будет интересно