Arne; Early Tales and Sketches

Arne; Early Tales and Sketches
О книге

Книга "Arne; Early Tales and Sketches", автором которой является Bjørnstjerne Bjørnson, представляет собой захватывающую работу в жанре Зарубежная старинная литература. В этом произведении автор рассказывает увлекательную историю, которая не оставит равнодушными читателей.

Автор мастерски воссоздает атмосферу напряженности и интриги, погружая читателя в мир загадок и тайн, который скрывается за хрупкой поверхностью обыденности. С прекрасным чувством языка и виртуозностью сюжетного развития, Bjørnstjerne Bjørnson позволяет читателю погрузиться в сложные эмоциональные переживания героев и проникнуться их судьбами. Bjørnson настолько живо и точно передает неповторимые нюансы человеческой психологии, что каждая страница книги становится путешествием в глубины человеческой души.

"Arne; Early Tales and Sketches" - это не только захватывающая история, но и искусство, проникнутое глубокими мыслями и философскими размышлениями. Это произведение призвано вызвать у читателя эмоциональные отклики, задуматься о важных жизненных вопросах и открыть новые горизонты восприятия мира.

Читать Arne; Early Tales and Sketches онлайн беплатно


Шрифт
Интервал

ARNE

EARLY TALES AND SKETCHES WORKS OF BJÖRNSTJERNE BJÖRNSON PATRIOTS EDITION

PREFACE

"Arne" was written in 1858, one year later than "Synnöve Solbakken," and is thought by many to be Björnson's best story, though it is, in my opinion, surpassed in simplicity of style and delicate analysis of motives, feelings, and character by "A Happy Boy," his third long story, the translation of which is now in progress, and which will follow this volume.

Norway's most eminent composers have written music for many of Björnson's poems, and made them favorite songs, not only with the cultivated classes, but also with the common people. To the songs in "Arne" melodies were composed by Björnson's brilliant cousin, Rikard Nordraak, who died in 1865, only twenty-three years old, but who had already won a place as one of Norway's greatest composers.

With a view of popularizing these melodies in this country, all the poems have been given in precisely the same metre and rhyme as the original, and those caring to know how the tunes are supposed to have sounded on the lips of Arne are referred to "The Norway Music Album," edited by Auber Forestier and myself, and published by Oliver Ditson & Co. of Boston. In it will be found, together with the original and English words, Rikard Nordraak's music to the following five songs from "Arne": —

1. "Oh, my pet lamb, lift your head," from chapter v.

2. "It was such a pleasant, sunny day," from chapter viii.

3. "The tree's early leaf-buds were bursting their brown," from chapter xii.

4. "Oh how I wonder what I should see

Over the lofty mountains,"1 from chapter xiv.

5. "He went in the forest the whole day long," from chapter xiv.

Mr. Björnson returned to Norway in May, 1881; he was welcomed with enthusiasm, and on the 17th of the same month, Norway's natal day, he delivered the oration at the dedication of the Wergeland Monument to a gathering of more than ten thousand people. His visit to America was a brilliant success. His addresses to his countrymen in America were chiefly on the constitutional struggle of Norway, on which subject an article by him will be found in the February (1881) issue of "Scribner's Monthly." As a souvenir of his pleasant sojourn among us, I will here attempt an English translation of the poem "Olaf Trygvason" with which he usually greeted his hearers at his lectures. It is one of his most popular songs.

Spreading sails o'er the North Sea speed;
High on deck stands at dawn, indeed,
Erling Skjalgson from Sole.
Spying o'er the sea towards Denmark:
"Wherefore comes not Olaf Trygvason?"
Six and fifty the dragons are;
Sails are furled … toward Denmark stare
Sun-scorched men … then rises:
"Where stays the King's Long Serpent?
Wherefore comes not Olaf Trygvason?"
But when sun on the second day
Saw the watery, mastless way,
Like a great storm it sounded:
"Where stays the King's Long Serpent?
Wherefore comes not Olaf Trygvason?"
Quiet, quiet, in that same hour
Stood they all; for with endless power,
Groaning, the sea was splashing:
"Taken the King's Long Serpent!
Fallen is Olaf Trygvason!"
Thus for more than an hundred years
Sounds in every seaman's ears,
Chiefly in moon-lit watches:
"Taken the King's Long Serpent!
Fallen is Olaf Trygvason!"

The reader will not fail to be reminded by this song by Björnson of Longfellow's "Saga of King Olaf" (the Musician's Tale), in his "Tales of a Wayside Inn," and especially of those beautiful poems in this collection, "The Building of the Long Serpent," and "The Crew of the Long Serpent."

Hoping the translation of these stories and songs will enable the reader to appreciate in some degree the secret of Björnson's great popularity in the fair land that lies beneath the eternal snow and the unsetting sun, I now offer "Arne" to the American public.

RASMUS B. ANDERSON.

Asgard, Madison, Wis.,

August, 1881.

CHAPTER I

There was a deep gorge between two mountains; through this gorge a large, full stream flowed heavily over a rough and stony bottom. Both sides were high and steep, and so one side was bare; but close to its foot, and so near the stream that the latter sprinkled it with moisture every spring and autumn, stood a group of fresh-looking trees, gazing upward and onward, yet unable to advance this way or that.

"What if we should clothe the mountain?" said the juniper one day to the foreign oak, to which it stood nearer than all the others. The oak looked down to find out who it was that spoke, and then it looked up again without deigning a reply. The river rushed along so violently that it worked itself into a white foam; the north wind had forced its way through the gorge and shrieked in the clefts of the rocks; the naked mountain, with its great weight, hung heavily over and felt cold. "What if we should clothe the mountain?" said the juniper to the fir on the other side. "If anybody is to do it, I suppose it must be we," said the fir, taking hold of its beard and glancing toward the birch. "What do you think?" But the birch peered cautiously up at the mountain, which hung over it so threateningly that it seemed as if it could scarcely breathe. "Let us clothe it in God's name!" said the birch. And so, though there were but these three, they undertook to clothe the mountain. The juniper went first.



Вам будет интересно