Баллада о нефритовой кости. Книга 2

Баллада о нефритовой кости. Книга 2
О книге

Жребий брошен. Вереница хитросплетений судьбы утянула молодую княжну Чжу Янь в свой омут. Стремительные течения истории не дадут ей так просто скрыться от уготованной судьбы.

Безмятежные дни, полные мук любовной тоски и заботы о маленькой русалке, прошли слишком быстро. Достопочтенный наставник в один миг стал ненавистным врагом, направившим меч на возлюбленного Чжу Янь. Еще и великая империя Кунсан потонула в сражениях, грозящих ее вот-вот уничтожить.

Юная княжна вступила на путь новых перипетий истории, где придется принять непростое для себя решение. Любовь или предательство?

Какую правду откроет наставник своей неразумной ученице, когда вновь ее встретит?

Автор

Читать Баллада о нефритовой кости. Книга 2 онлайн беплатно


Шрифт
Интервал

Original story and characters created

Copyright © Cang Yue

Illustration Copyright © Gu Ge Li, 2024

All rights reserved.

© Е. Козенева, перевод на русский язык, 2024

© ООО «Издательство АСТ», 2024

Глава 1

Бумажные журавлики

Отправив управляющего за новой грамотой на владение рабом, Чжу Янь лежала на кушетке, страдая от скуки. От нечего делать она поддразнивала сидевшего напротив ребенка, предлагая ему засахаренные фрукты:

– Сумо, подойди! Съешь конфетку!

Княжна держала в руках блюдо с лакомством, но ребенок даже не взглянул в ее сторону. Прислонившись к высокой спинке кресла, он смотрел на небо за окном. Выражение лица ребенка совсем не соответствовало его возрасту: взгляд был мрачным, брови насуплены, да и вся наружность выражала какую-то обреченность.

– В чем дело? – вспылила Чжу Янь. – Ты же не птица, хочешь улететь?

Ребенок ничего не сказал и не обернулся, продолжая смотреть на небо.

– Эй, перестань корчить кислую мину! Будто я заперла тебя и не позволяю уйти, – княжна вздохнула, погладила ребенка по голове и сказала ласково: – Ты слишком мал и слаб. Если тебя сейчас отпустить, боюсь, ты тут же умрешь. Сначала нужно найти хорошего лекаря, который сможет тебя подлечить, а уж потом ступай на все четыре стороны. Я ведь должна выполнить предсмертную просьбу твоей матери, иначе оскорблю память о ней.

Ребенок продолжал задумчиво смотреть в небо, игнорируя княжну.

– Ах ты, Щенок! Слышишь, что тебе говорят? – Чжу Янь вышла из себя и отвесила ему подзатыльник. – Будешь так себя вести, и я действительно надену на тебя железный ошейник!

Ребенок клюнул головой вперед и снова устремил взгляд в небо. Внезапно он вытянул палец и сказал лишь одно слово:

– Птица.

Чжу Янь на мгновение замерла и посмотрела туда, куда указывала рука Сумо.

Павильоны княжеской резиденции клана Чи возвышались над внутренним двором, открывая взору чистое голубое небо. В лучах закатного солнца смутно виднелся силуэт огромной белой птицы, парящей в небесной выси. Четыре ярко-алых глаза, сияя в лучах вечерней зари, словно драгоценные самоцветы, пристально смотрели на землю внизу.

– Четырех… четырехглазая птица?! – Чжу Янь вздрогнула и хрипло воскликнула: – О Небо!

Вскочив словно ужаленная, княжна с грохотом закрыла окно и резко задернула шторы. Но этого ей показалось недостаточно, она ринулась к двери, закрыла ширму и быстро начертала на ней сложное заклинание.

Сумо все так же сидел в кресле, наблюдая, как Чжу Янь мечется по комнате. Наконец в его глазах промелькнула искра любопытства, и он, не сдержавшись, спросил:

– Ты… так боишься той птицы?

Услышав тонкий голосок, Чжу Янь застыла. Впервые этот Щеночек по собственной инициативе задал ей вопрос.

– Я вовсе ее не боюсь… – княжна активировала заклинание, и в то же мгновение вся комната озарилась ярким светом. Чжу Янь наконец-то перевела дух. – Эта четырехглазая птица – Духовный Страж моего наставника. И если она здесь, то и наставник где-то рядом. Нельзя, чтобы она увидела нас!

– Ты боишься своего учителя? – ребенок непонимающе взглянул на нее. – Ты сделала что-то дурное?

– Э-э-э… – Чжу Янь немного смутилась. – Можно сказать и так.

– О, вот, значит, как… – ребенок продолжал смотреть на княжну, и в его глазах блеснула насмешка. – Должно быть, твой учитель очень могущественный.

Чжу Янь закатила глаза.

– Естественно.

Она вдруг замолчала, а потом унылым тоном продолжила:

– Он суровый… Когда я его вижу, у меня волосы встают дыбом и подкашиваются ноги. Язык перестает слушаться, так что я вечно заикаюсь. А если отвечу неправильно, тут же бываю бита! Ох, в прошлый раз он избил меня, не слушая никаких оправданий. До сих пор задница болит!

Ребенок лукаво улыбнулся:

– Он надавал тебе по заднице?

– Эй, каждому иногда может влететь, так? – Чжу Янь хмыкнула, чувствуя себя неловко, но быстро воспряла духом. – Щеночек, прекрати смеяться надо мной! Иначе я тебя отлуплю!

Ребенок отвернулся, но уголки его губ так и остались слегка приподняты.

Чжу Янь закрыла двери и окна, зажгла все свечи в комнате, но, обнаружив, что до ужина еще далеко, заскучала и достала из шкафа коробку. Это была изящная резная шкатулка с символами восьми сокровищ[1]на крышке, наполненная разноцветными сладостями. Очень дорогая вещица с рынка Лиственного города. Конечно, ребенок из рабского народа никогда не видел ничего подобного.

Она взяла кусочек медового марципана, обернутого тонкой красной бумагой и протянула коробку ребенку.

– Вот, хочешь попробовать? – спросила она, подлизываясь.

Сумо немного подумал и наконец взял кусочек засахаренного фрукта своими хрупкими пальчиками.

– Фрукты из округа Шэньму? Оказывается, вот что тебе нравится? – Чжу Янь улыбнулась, глядя на ребенка, но вдруг заволновалась: – Не слишком ли сладко? У русалок могут болеть зубы?

Ребенок взглянул на нее, снял бумагу и откусил кусочек. Его маленькие зубы были белые и ровные, словно стройные ряды ракушек, сияющих в лунном свете на песчаной отмели.

Доев конфету, Сумо взглянул на обертку в своей руке. Это была тонкая серебряная бумага изящной работы, рисунок на ней изображал мерцающие звезды и водную рябь. Бумага «снежного сияния» из округа Бэйюэ. Положив обертку на свою маленькую ладошку, ребенок бережно разгладил каждую складку.



Вам будет интересно