Библия: элохим=ануннаки, нефилимы=их дети от земных женщин

Библия: элохим=ануннаки, нефилимы=их дети от земных женщин
О книге

Рассматривается гипотеза о трёх источниках Пятикнижия Моисея (Книги Бытия): Откровение Завета на горе Синай, Таблицы Ноя об истории допотопных патриархов и шумерские эпосы (которые могли попасть к Моисею через потомков Авраама, родившегося и прожившего первые 72 года своей жизни в Шумере, в городе Ур). Автор предполагает, что именно ануннаки называются в еврейском оригинале Книги Бытия «элохим» («боги» в переводе с иврита), и, вслед за Захарией Ситчиным, автор предполагает, что «нефилимы», упоминаемые в 6-й главе еврейского оригинала Книги Бытия, – это дети ануннаков от земных женщин. Вплоть до II-го тыс. до н.э. именно своих детей от земных женщин (т.е. нефилимов) ануннаки назначали царями в Шумере и фараонами в Египте. Автор опровергает при этом распространённое среди некоторых читателей Захарии Ситчина мнение о том, что Книга Бытия является «плагиатом с шумерских мифов". Последняя глава ("Новая гипотеза антропогенеза") взята из другой книги автора (Шумеры и ануннаки: антропогенез).

Книга издана в 2022 году.

Читать Библия: элохим=ануннаки, нефилимы=их дети от земных женщин онлайн беплатно


Шрифт
Интервал

Те, кто внимательно прочитал хотя бы две первые главы Книги Бытия (в обычном синодальном переводе) не мог не обратить внимания на то, что некоторые строки о сотворении человека повторяются там дважды, с некоторыми различиями. И не только о сотворении человека, но и практически все сюжеты первых шести-семи глав Книги Бытия повторяются, с некоторыми вариациями.



Папа Римский Франциск I (фото 2020 года, из открытого доступа, (https://cdnapi.smotrim.ru/api/v1/pictures/2004436/hd/redirect , из публикации https://smotrim.ru/article/1702456 ))

Элохимы и Ануннаки

Элохист и Яхвист

Итак, ещё раз: те, кто внимательно прочитал хотя бы две первые главы Книги Бытия (в обычном синодальном переводе) не мог не обратить внимания на то, что некоторые стихи о сотворении человека повторяются там дважды, с некоторыми различиями. В главе 1 (ст. 26, 27) читаем:

«26. И сказал Бог: сотворим человека по образу Нашему [и] по подобию Нашему, и да владычествуют они над рыбами морскими, и над птицами небесными, [и над зверями,] и над скотом, и над всею землею, и над всеми гадами, пресмыкающимися по земле.

27. И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его; мужчину и женщину сотворил их.»

В главе 2 (ст. 7) читаем:

«7. И создал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в лице его дыхание жизни, и стал человек душею живою.»

Не будем обсуждать сейчас то, что и порядок сотворения мира, и флоры и фауны в этих главах разный; обратим внимание прежде всего на то, что в главе 1 речь идёт о Боге, а в главе 2 – о Господе Боге. И это, конечно, не случайно. В первоисточнике, в иудейской Торе (в Книге Берейшит), читаем в главе 1 (ст. 26, 27) читаем:

«26. И сказал Элоhим: «Создам человека в его образе и подобии, и да властвуют над рыбами морскими и над птицами небесными, и над скотом, и над всей землей, и над всеми гадами, пресмыкающимися по земле».

27. И сотворил Элоhим человека по образу его, отображением (славы) Элоhим сотворил его. Мужчиной и женщиной – сотворил Он их.»

В главе 2 (ст. 7) читаем:

«7. И создал Элоhим Йеhова человека из праха земного, и вдунул в ноздри его дыхание жизни, и стал человек существом живым.»




Шумерская символика Нингишзидды (изображение из статьи Википедии «Нингишзидда», Общественное достояние: https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=1610495)


Итак, в первоисточнике речь идёт сначала об «Элохим», а затем об «Элохим Йегова» (или Яхве). Конечно, возникает вопрос, это один и тот же Бог, или нет? Вопрос ещё более усложняется, если принять во внимание, что «элохим» на иврите означает не Бог, а боги. В энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона (1896 г) [1], или в Еврейской энциклопедии, мы можем прочитать (суммировано в статье Википедии «Элохим»)»

«Элохим (ивр.אֱלֹהִים‏ элохим>[1], элогим>[2], елогим>[3]) – еврейское нарицательное [те. определяющее название, категорию, а не имя собственное, и не имя существительное]– нарицательное имя Бога[2], Божества; множественное число от «Элоах» или «Эл» – общего названия для божества у семитских народов[3]. Упоминается на протяжении всего еврейского Священного Писания (Ветхого Завета Библии), начиная с Бытия 1:1. Упоминается попеременно, а иногда и вместе с другими именованиями Божества – Яхве (Иегова), Адонай.[3]»

Иногда можно встретить довольно витиеватое объяснение употребление множественного числа («боги»): так, в той же статье Википедии «Элохим» читаем:

«Слово «элохим» (‏אלהים‏ означает «бог» во множественном числе для выражения уважения и возвышения Всевышнего над всеми (равно как и «Адонáй»>[>14] – во множественном числе, в единственном числе – «адони»). В большинстве случаев, несмотря на множественное число это слово в Танахе согласуется с глаголами и другими частями речи в единственном числе и означает единого Бога».

Однако, там же признаётся, что в некоторых случаях у слова «элохим» в Пятикнижии однозначно полноценное множественное число, и оно при этом означает многих языческих богов: «Я – Господь (Яхве), Бог (Элохим) твой, да не будет у тебя других богов (элохим) перед лицом Моим» (Исх. 20:3), ангелов ( Пс. 8:6) и даже людей, обладающих властью (Исх. 4:16). «Нет богов (элохим), кроме Меня» (Втор. 32:39).»

И, конечно, возникает также вопрос: почему во многих повторяющихся (с некоторыми вариациями) сюжетах Пятикнижия Богу (богам?) даются разные имена (элохим, и Яхве)? Ещё в XVIII веке учёные (исследовавшие библейские тексты) обратили внимание на то, что в повторяющихся рассказах (два рассказа о Творении, два рассказа о договоре Авраама с Богом, две истории об откровении Иакову и т. д.) в одном случае Бог называется именем Яхве, а в другом – Элохим. Причём, разным именам Бога соответствуют разные варианты сказаний, и если выделить те части, где Бог называется Яхве, и те, где Бог называется Элохим, то исчезают повторы и противоречия в тексте Библии. На основании этого наблюдения французский профессор медицины Жан Астрюк и немецкий профессор теологии Иоганн Эйхгорн независимо друг от друга выдвинули теорию, что Пятикнижие было скомпоновано из двух относительно независимых источников, которые получили название



Вам будет интересно