Палящее солнце обжигало израненную спину шестидесятилетней женщины. Она стояла коленями на твердой земле, напитавшейся ее кровью. Глаза безумно блестели, капилляры полопались, из груди вырывались предсмертные хрипы с каждым новым ударом плети.
– Молись, дочь Соломона! – Властный голос, казалось, звучал прямо в ее голове.
– С-с-с… – Женщина старалась произнести слова молитвы, но все силы уходили на сохранение сознания.
– Грешно! Грешно не славить Соломона! – Воздух разрезал свист хлыста, оставляя новую глубокую рану на спине женщины.
– Ради Соломона, остановитесь! – раздалось из толпы.
– Ради Соломона я это делаю, – думаете, мне нравится? Это жертва во имя нашего светлого Господа, жертва на благо искоренения инакомыслия, изгнание погани из сестры нашей. Черны ее мысли и должны через боль очиститься.
Взволнованный шепот стих, женщина рухнула на землю, сотрясаясь в конвульсиях. Всхлип и тишина. Поблекший взгляд уперся в проповедника.
– Соломон забрал нашу сестру. Она прощена.
Глава 1
Портленд (Орегон), 2024 год
– Труп в Форест-Парке, – сообщила офицер Лиза Бернард, которая заняла место Глории в приемной. Три месяца назад Глория Додсон ушла в декрет, она планировала выйти через несколько недель, но материнство оказалось для нее более интересной работой.
– Никакой оригинальности! Каждый год одно и то же! – возмутился детектив Логан Миллер, только что вошедший в офис полиции. – Блант уже на месте?
– Минут пять назад пришел. – Лиза улыбнулась.
– Вызови Олдриджа и Уотса, я за Блантом.
Логан взбежал по лестнице и распахнул дверь кабинета. Тайлер был не один: Кимберли со стаканчиком кофе сидела на углу его стола и что-то оживленно рассказывала.
– О, вы вдвоем, так даже лучше! – без лишних прелюдий сообщил Миллер.
– И тебе доброе утро. – Тай откинулся на стуле. – Рассказывай.
– Что рассказывать? Скоро сами все увидите! Нас ждет труп в Форест-Парке. Кими, ты с нами? – Логан взглянул на девушку, ожидая реакции.
– Вообще-то у меня много работы. – Кимберли с сожалением посмотрела на детективов.
– Я договорюсь с Уиллардом, поехали. – Миллер набрал короткое сообщение начальнику убойного отдела: «У нас труп. Дженкинс с нами, разрули».
Спустя полчаса детективы и Кимберли стояли на мягкой лесной поляне и рассматривали труп пожилого мужчины. Пока напарники изучали детали, Ким достала блокнот и начала делать наброски. На вид ему было не больше семидесяти, кожа бледная, глаза помутнели и привлекали мух со всей округи. Можно было бы решить, что дед прогуливался в парке и его свалил сердечный приступ, если бы не одна маленькая деталь: его рот был зашит обычными белыми швейными нитками, а по бокам губ убийца завязал бантики.
Криминалист Джон Уотс уже натягивал костюм, чтобы приступить к осмотру тела и близлежащей территории. Судмедэксперт Чарли Олдридж, кивнув детективам, опустился на колени рядом с жертвой. Он махнул рукой, отгоняя роящихся над лицом трупа мух, и посветил фонариком в глаза несчастному.
– Смерть наступила около полутора суток назад, – сообщил Чарли. Незаурядный опыт позволял ему делать такие предположения еще на месте преступления, а лабораторные исследования чаще всего подтверждали его слова.
Детективы переглянулись, но не стали мешать эксперту. Логан кивнул в сторону, и Тай с Кими последовали за ним.
– Ким, что скажешь? – спросил Миллер.
Она раскрыла блокнот и стала рассматривать свои зарисовки.
– Убийца не просто так зашил рот этому мужчине. Скорее всего, это послание, оставленное либо для самой жертвы, либо для полиции, либо для прессы и следующих жертв. – Кимберли не любила, когда кто-то смотрел на ее рисунки, но на сей раз решила сделать исключение и развернула блокнот к напарникам: – Смотрите, эти бантики на уголках губ, они кажутся лишними, будто насмешка. Но вот в чей адрес эта насмешка, я пока не понимаю. Для кого убийца оставил послание, тоже неясно. Мне нужно еще подумать.
– У тебя отлично выходит, – поддержал ее Тайлер.
– Спасибо, я всего лишь основываюсь на чужом опыте. Вы не против, если я обсужу это дело со своим куратором? Думаю, он сможет натолкнуть меня на верный путь.