1. Глава 1
Императорский дворец напоминал растревоженный улей. Суетились слуги, усиливалась охрана помещений, над крышами то и дело мелькали военные пилотники, патрулирующие территорию. Площадка для посадки флаеров была заполнена до предела, последним сел флаер медицинской службы. Сэр Тоби на инвалидном кресле выехал из него и на предельной скорости помчался во дворец.
В гостиной было тесно: принцесса Фелиция и ее муж, премьер-министр,министр безопасности, министр иностранных дел, министр юстиции… Не хватало только вдовствующей императрицы и сэра Рочестера, но они вот-вот должны были прибыть во дворец.
- Ваше высочество, - сэр Тоби поклонился принцессе. - Есть новости?
Фелиция только покачала головой. Ее лицо было очень бледным, а в глазах плескалась тревога.
- Никаких, - ответил за нее премьер-министр. - Флаер вошел в охранную зону около зоны выхода межмирового экспресса и пропал с радаров.
- Когда это случилось?
- С час назад.
- А сам экспресс?
- Прибыл по расписанию.
- Машинист ничего не заметил?
- На радарах было чисто.
- Значит… - сэр Тоби опустил голову, избегая взгляда принцессы.
- Договаривайте же, - резко потребовала она. - Следуя инструкции флаер сбили, вы ведь это хотели сказать?
- Да, ваше высочество! Но если вы вспомните, то во флаере его величества установлена система защиты, да и сам корпус…
- Защиты? - звонкий девичий голос донесся от дверей.
Розоволосая девочка широко распахнула свои зеленые, как у матери, глаза. Сэр Тоби не сразу вспомнил, что это - дочь Эмбер Дарра, и почему она во дворце. Кажется, ее отцом был барон Макленбургский.
- Что с мамой? - она переводила взгляд с одного министра на другого.
- Пока неизвестно. Ступайте к себе, вам все сообщат, - отозвался министр юстиции, но девочка упрямо мотнула головой:
- Не уйду, пока вы не ответите!
- Она имеет право знать, - спокойный голос положил конец возражениям. Все присутствующие, как один склонились:
- Ваше величество.
Вдовствующая королева, опираясь на руку сэра Рочестера прошла к дивану и присела, тщательно расправила подол василькового платья и поманила к себе Алекс.
- Детка, присядь.
Что-то в ее голосе было такое, что девочка безропотно подчинилась.
- Дело в том, что флаер, к котором твоя мама летела с его величеством… исчез.
- Что значит исчез? - зеленые глаза распахнулись еще шире.
- Его нет на радарах, - пояснил муж принцессы.
Алекс недоверчиво фыркнула:
- Это невозможно! Тем более на Альвионе. У вас же самые передовые системы!
Она в отчаянии переводила взгляд с одного присутствующего на другого.
- Алексия, держите себя в руках, - не выдержала Фелиция. - мы все волнуемся, но это не повод вести себя недостойно!
- Недостойно?! - почти взвизгнула девочка. - Это же вы вчера угрожали императору! Говорили, что он разобьется, как и его отец!
Министры смутились, а Фелиция побледнела и с ненавистью уставилась на девочку.
- Думаешь, это - я? Я причастна к..?- она осеклась, развернулась и отошла к окну, невидящим взглядом глядя на звездное небо.
- Не думаю, что обвиняя друг друга мы сможем помочь в поисках, - вмешался герцог Йоркский. - Лорд Флетчер- Вейн, что на текущий момент сделано?
Человек в военной форме прокашлялся, одернул мундир и шагнул вперед.
- На текущий момент мы отправили поисковые бригады в район предполагаемого падения флаера. Ориентировочное время их прибытия к имеющимся у нас координатам десять сорок пять.
- То есть через пятнадцать минут, - кивнула Мария-Тереза, сверившись с наручными часами.
- Так точно.
- Но что будет, если там ничего нет? - прошептала Алекс.
- В таком случае, военные начнут прочесывать всю зону, - пояснил лорд Рочестер. - Понимаю, это - тяжело, но нам остается только ждать.
Алекс послушно кивнула и прикусила губу.
Пятнадцать минут показались вечностью. Девочка сидела, бросая взгляд на стоявшие на каминной полке огромные бронзовые часы, отлитые в виде какого-то храма.
- Ну, двигайся же, - прошипела она минутной стрелке, казалось, застывшей на циферблате.
Теплая ладонь легла поверх ее. Алекс подняла голову и встретилась с сочувствующим взглядом вдовствующей императрицы. Только теперь девочка заметила, что в глубине светло-голубых глаз плескалось отчаяние и … страх? Да, именно страх, такой же, как и у нее самой, за очень близкого человека. Запоздало Алекс сообразила, что во флаере находился и сам император.
- Вы тоже боитесь? - еле слышно, почему-то это казалось очень важным, спросила она у старушки. Мария-Терезия кивнула и сразу же повернулась к принцессе, стоявшей у окна.
- Лилл, будет лучше, если ты присядешь.
- Я… - она покачала головой, намереваясь возразить, но сразу же передумала. Грациозно опустилась в кресло и прижала пальцы к вискам.
- Только бы с Недом ничего не случилось, - прошептала Фелиция.
Алекс в ответ шмыгнула носом, пытаясь сдержать слезы.
Мария-Терезия нахмурилась.
- Лилл, - в голосе зазвучало предупреждение.
Принцесса сразу выпрямилась и украдкой обернулась, проверяя, не стал ли кто из присутствующих свидетелем ее секундной слабости.
Но остальные были заняты. Лорд Флетчер-Вейн нетерпеливо посматривал на вирт-экран, дающий представление, где находятся поисково-спасательные отряды. Премьер-министр что-то обсуждал с министром иностранных дел, за их спинами виднелся лорд Рочестер, а сэр Тоби по галафону инструктировал пресс-центр что отвечать репортерам, которые моментально подхватили слух об аварии и теперь требовали информацию.