1. Глава 1
Стоя на смотровой площадке, высотой с земную пятиэтажку, жадно рассматривала место, ставшее новым домом. Кальмин оказался чрезвычайно щедрым, подарив названой сестре один из богатых феоров Доррийской империи. С севера плодородные земли Эдерры закрывала горная гряда, служившая границей с драконьей империей. На западе соседствовало гигантское пресное озеро Эр, из которого брали начало многочисленные речушки, пронизывающие мои владения тонкими капиллярами. Восточную часть омывал океан, а дальше на юг простиралась империя вампиров. Замок Дерр, доставшийся вместе с титулом, принадлежал когда-то матери Кальмина, затем перешел к старшей сестре. Кай не рассказал, почему Сальмиру со скандалом лишили всех прав в Доррии. Опальная принцесса затерялась среди Сертейских гор в одном из замков-убежищ Максимуса Берратокса, ее мужа-дракона.
Здешние места завораживали своей красотой. Яркая бирюза деревьев, сочная синева лугов, небесная лазурь рек, озер и водоемов. Замок находился в центре Эдеррийских земель близ крупного города Эдерры. Он был построен около пятисот лет назад из белоснежного камня, добываемого в соседней стране, и сохранил величие и великолепную архитектуру по сей день. Высокие башни с золочеными шпилями, многочисленные арочные окна, украшенные лепниной, балкончики и открытые веранды с колоннами и статуями. Окна сверкали витражами из цветного стекла. Внутреннее убранство не слишком вычурное, но с претензией на непозволительную роскошь. Дорогая мебель с инкрустациями полудрагоценных камней, художественные фрески, позолота, зеркала и предметы искусства.
Кай специально перенес меня сначала в город, откуда в замок нас доставил открытый экипаж, чтобы издалека полюбовалась на подарок. Климат в Эдерре оказался намного мягче Ортанского. Горожане носили более открытую и легкую одежду, не стесняющую движений.
Я облачилась в воздушное платье цвета бордо и кожаные туфли в тон на высоком каблуке. Укороченная длина наряда открывала вид на плавные изгибы стоп. На мысках туфель красовались кокетливые бантики, невольно притягивающие внимание.
Поддавшись внутреннему порыву, я приняла облик Алианны. В Доррии меня знали под именем Альены Свейт ван Доррен. Второе имя, как производное от Светланы, добавил Кальмин после того, как я открыла ему прошлое.
Удивительно, как образ танцовщицы подходил новоиспеченной принцессе. Темноволосая, как и Кай, но с чуть более светлым шоколадным оттенком прядей. Серому взгляду добавила немного синевы, что делала нас похожими, как настоящих родственников. Не хватало только удлиненных верхних клыков, но «отращивать» их я и не думала. Достаточно общего сходства. Да и ближе к моему земному облику.
Всю дорогу до замка усиленно вертела головой, рассматривая улочки, магазины, дома и местных жителей. Населяли земли не только вампиры. В городе разрослись огромные районы, принадлежащие гномам, людям или драконам. Гномы бойко торговали оружием, особый металл для которого добывался в Сертейских горах. Близ Эдерры несколько деревенек занимали мастера, поставляющие редкий товар по всему Альвадийскому материку. Портовый город Скер, расположенный на побережье, служил главным средоточием торговли с Сертеей, Берканией и Лидейрой.
Драконы, в большинстве своем, служили наемниками и сопровождали караваны. В последние годы торговые пути, проходящие через приграничные земли Аракина, раскинувшиеся за озером Эр, стали чрезвычайно опасны. Аракниды нападали на торговцев и безжалостно уничтожали всех, кому не посчастливилось попасть им в жвалы.
В целом в Эдерре протекала обычная жизнь, как и во многих других городах. Были здесь и аристократы, и купцы, и просто зажиточные торговцы. Наряду с ними, существовал обычный люд: рабочие, ремесленники, служащие. С преступностью боролась городская стража. Особо опасными занимались дрелиты, воины-драконы. Их отряды передвигались по приграничным землям, отлавливая контрабандистов, беглых преступников и обычных разбойников. Знать предпочитала окружать себя охраной из доррийцев, состоящих исключительно из вампиров. Отряд из десятка таких воинов следовал за экипажем всю дорогу до замка.
– Здесь настолько опасно? – поинтересовалась у Кальмина.
– Скорее элемент престижа, – ответил он, – чем выше статус вампира, тем больше воинов его сопровождает.
– Доррийцев нанимают только для вампиров?
– Нет. Все, у кого для этого достаточно средств.
– А мне обязателен этот конвой?
Что-то не прельщало каждый раз тащить за собой десяток мужчин. Хотя выглядели они очень эффектно. Темноволосые, подтянутые, одетые в одинаковую иссиня-черную с золотой обстрочкой форму, с начищенными до блеска металлическими застежками, пуговицами и пряжками. Лошади, на которых гарцевали воины, были под стать хозяевам, тонкокостными, длинноногими, поджарыми. Ухоженные гривы заплетены в многочисленные косички. А седла и сбруя отливали полированными декоративными вставками из металла или камней.
Слишком помпезно. Или это у них парадно-выходной вариант экипировки?
Уточнила у Кальмина. Он подтвердил, что дорры, сопровождающие особ императорского дома, должны выглядеть согласно статусу хозяина. В повседневной жизни доррийцы одевались намного проще.