Колдуны для ведьмы

Колдуны для ведьмы
О книге
Сэйди Мэтисон — необученная ведьма. Когда очередное заклинание идет наперекосяк, и она превращает свою таксу в попугая, который все еще думает, что он собака, она решает, что, может быть, лучше уехать из Салема и вообще отказаться от колдовства... пока не появятся мужчины О'Салливан и не перевернут ее жизнь с ног на голову.
Автор

Читать Колдуны для ведьмы онлайн беплатно


Шрифт
Интервал

Глава 1


"Корица и корень колоказии. Да", — сказала я себе. — "Подожди... нет". Я замерла, сомневаясь в себе.

"Да. По крайней мере, я почти уверена..." Со вздохом я наклонилась над открытой книгой на рабочем столе. Оба ингредиента действительно были в списке, но все еще оставалось чувство сомнения.

И поэтому я проверила еще три раза.

Убедившись, я подтащила стремянку к аккуратным полкам вдоль задней стены. Сотни стеклянных банок поблескивали в веселом свете камина. Каждая разного размера, формы и цвета, на всех была прикреплена золотая этикетка, написанная моим почерком. Это было приятное зрелище. Все на своем месте. Улыбнувшись, я легко нашла колоказию рядом с пижмой и эстрагоном.

Спустившись вниз, я положила колоказию рядом с остальными ингредиентами. Затем я снова сверилась с книгой. Пока я это делала, я лениво провела пальцами по глянцевой поверхности стола, прослеживая сучки и завитки дерева под лаком. В этом дереве можно было почти почувствовать душу старой шотландской сосны. Возможно, я любила этот стол больше, чем любая здравомыслящая ведьма, но это была одна из моих первых крупных покупок для мастерской моего магазина.

Мастерская, конечно, была подходящей для ведьмы. На стене напротив полок висела большая ветка дерева, на которой висели всевозможные стеклянные шарики. Некоторые были маленькими планетариями, другие держали свечи, ключи или сухие цветы. По верху изгибалась большая цепь из вечных цветов, подарок от снисходительной тетушки, которая шла вверх и вокруг потолка. Здесь звезды и луны висели на серебряной проволоке, вместе с перекрученными стеблями растений.

Внизу, в центре стола, скорее для атмосферы, трещали свечи, ещё было несколько торшеров, отбрасывающих теплый свет по всей комнате. Два окна выходили на восток, на пустой угол улицы, где ничего, кроме одиноких листьев, не колыхалось у корней спящего дуба. Между этими окнами был небольшой камин, где висел котел, кипящий наготове для меня.

Поскольку стол занимал большую часть комнаты, другой крупной мебели не было, за исключением мягкого кресла-качалки в углу у камина и приставного столика, заваленного книгами. Вокруг и под столом был дворец из подушек для Сэмвайза.

Сэмвайз, мой милый пес, который бежал за мной своей фирменной походкой, пока я доставала корицу. Большие карие глаза наблюдали, как я поднималась наверх, чтобы достать банку с верхней полки, которая была почти пуста. Большая ее часть ушла на рецепт восхитительного яблочно-пряного сидра в начале месяца, но, к счастью, мне нужна была только чайная ложка для сегодняшнего коктейля. Хвост Сэма стукнул по полу, и он скорбно фыркнул, когда я пошатнулась, спускаясь вниз.

"Со мной все в порядке, дорогой", — сказала я, наклонившись, чтобы почесать его уши, когда проходила мимо. Иногда я не знала, что бы я делала без него.

Снова обратившись к книге, я с облегчением увидела, что мне теперь нужны только чешуя русалки и перья совы. Оглядев мастерскую, я вспомнила, что мой личный инвентарь закончился, и мне придется заглянуть в магазин.

Как бы ни была очаровательна моя мастерская, она не шла ни в какое сравнение с моей гордостью и радостью, моим магазином.

Приземистая арочная входная дверь с окном, установленным как круглый глаз, выглядывала на узкую боковую улочку. Выкрашенная в насыщенный зеленый цвет, она имела большую и круглую золотую дверную ручку, утопленную в ее середине. (Я всегда думала, что поклонники Хоббита оценят это.) Два эркера располагались по бокам двери, стекло было безупречным, заманивая прохожих заглянуть в то, что предлагалось в Ведьминой крепости.

Если кто-то был любопытным, открытым и любил фантастическое, этого было достаточно. С правой стороны стояло несколько круглых столов с искусно расставленными мистическими предметами. Все, от кристаллов до хрустальных шаров и амулетов. Дальше, вдоль стен, тянулись книжные полки. Они были забиты всем, от историй до книг заклинаний и практических руководств по магии.

Ловцы снов, лунные талисманы и бумажные люстры, сделанные из разных существ, висели перед двумя круглыми окнами. Существа были разными: от бабочек до фениксов, от драконов до кошек. Я была уверена, что как только люди узнают о них, они станут хитом.

Между тем, слева, был ряд старомодных ширм с узорами из листьев. Они стояли вокруг стола, покрытого прекрасным, глубоким и мерцающим фиолетовым материалом, он был расшит сотнями лун и созвездий с небес далеких стран. Это было своего рода семейной реликвией, только я была единственной, кто хотел ее, когда Грейт-Гэм скончался.

Здесь, за этим столом, если бы клиент захотел я могла бы заглянуть в линии его ладони и прочитать его судьбу. Намекнуть на приключения. Предупредить об опасности. Может быть, увидеть, как разворачиваются великие истории любви.

Глядя на стол, я перевела взгляд на старомодные тыквенные часы у двери и подавила вздох. Без получаса пять, и сегодня ни одного клиента.

Полагаю, даже с витающим в воздухе прикосновением магии, обычные люди не были так уж склонны заходить.

Подойдя к окну, я выглянула и изучила улицу. Как обычно, безлюдная, булыжники были покрыты толстым слоем пыльных янтарных листьев. На западе, если бы я вытянула шею, я могла бы увидеть полоску закатного неба над старой церковью.



Вам будет интересно