Марадона

Марадона
О книге

Сергій Жадан (народився 1974 р.) – поет, прозаїк, есеїст, перекладач. Автор кількох книжок віршів та прози, поетичних антологій, театралізованих проектів, а також ініціатив по внесенню поправок до закону України «Про лібералізацію та легалізацію системи розповсюдження фармакологічних речовин», відхилену Верховною радою України п’ятого скликання. «Марадона» – нова книга віршів С. Жадана, присвячена колективним видам спорту, проблемам розвитку фізкультурного руху, корегуванню графіків індивідуального фізичного навантаження та іншим аспектам проходження допінг-контролю.

Книга издана в 2008 году.

Читать Марадона онлайн беплатно


Шрифт
Интервал

Частина перша

R'n'B

Українські весільні та рекрутські пісні





Дезертири

Я почну з того, з чого і мав почати —
з присвяти всім, хто не дочекався
на кращі часи, часи, коли
всі попустяться і можна врешті
перевести подих.
Але мертві не переводять подиху,
ага, точно не переводять.
Ну, так добре все починалось, так
мріялось, що ось ще
пару зим,
пару депресій,
пару вириганих сердець,
головне – дотягнути до тридцятки,
а там уже простіше дихається,
простіше ведуться розрахунки.
Головне – дбати про друзів, пам’ятати
всі п’яні обіцянки, що
давались зі сльозами і співами —
що ось, мовляв, витягнемо, прорвемось,
поставимо це життя раком.
Ну і що – ось воно, життя.
Стоїть раком.
Жодного бажання.
Друзі поламались,
мов перші радянські танки,
і сумні це були смерті,
я і ворогам не побажаю
таких смертей,
тим більше, що вороги теж
поламались,
мов танки.
І ось сьогодні,
коли надвечір вітер приносить зливу,
навіть нікому зателефонувати,
лишилось з десяток друзів,
але що —
мої друзі п’ють,
у них зараз запої,
таке враження, що я
товаришую з якимсь
наркологічним
диспансером.
Лишаються їхні діти,
ще їхні діти. Зараз їм, звісно,
телефонувати теж без понту,
але, чорт із ними – мине
якийсь час, і вони вийдуть на вулиці
і помстяться за своїх
батьків.
А там, дивись, і вони повернуться —
всі дезертири, обкурені циркачі,
чуваки в мундирах французьких добровольчих корпусів,
що патрулювали дороги
під час балканського конфлікту,
повернуться хіміки і астрономи,
які пропалювали небеса над Дунаєм,
всі чорні генії бірж, поморочені душі,
всі емігранти, котрі спустошували склади бундесверу
в осінніх полях,
уся ця безкінечна валка, загублена в часі,
обоз, який переховувався
від однієї облави
до іншої.
І коли вони врешті виберуться
на сухе,
о, коли вони виберуться,
тоді я не позаздрю
інженерам,
які борються за наші душі.
Головне, щоби нам усім вистачило любові.
Головне, щоби нам усім вистачило жовчі.

Прощання слов’янки

Скільки доводилось бачити даунів,
але таких навіть я не бачив —
один у футболці Звоніміра Бобана,
інший – у футболці Бобана Марковіча,
така собі збірна Югославії з клоунади.
Ага, і ось вони сідають до вагона і відразу
дістають карти і починають грати на гроші.
А грошей ні в того ні в іншого немає.
Але чорта з два, – думає Звонімір Бобан, – зараз
я роздягну цього клоуна, – думає він
про Бобана Марковіча, – зараз
я виб’ю
з нього
все гівно.
І Звонімір Бобан говорить Бобану Марковічу: братіку,
братішка, нам головне, аби нас не зсадили до Відня, бо вже у Відні
все буде до наших послуг, і шенген упаде нам до рук,
мов перестигла груша. Проститутки, братіку, витиратимуть
нам кросівки
своїми косами,
ми в’їдемо з боку Братислави, на віслюках,
як два Ісуса,
ти і я, братіку,
ти і я.
Ага, – відповідає Звоніміру Бобану Бобан
Марковіч, – аякже: як два Ісуса,
виб’ємо з цього міста все гівно, перехопимо в цих йобаних
українців ринок крадених мобільних телефонів.
Ти лише уяви, братішка, скільки у
світі загадок і таємниць, скільки борделів
і крадених телефонів:
нам життя не стане, аби об’їхати наші угіддя
на віслюках.
А той йому і відповідає: стане, братіку, стане,
життя розтягується, мов баян, я буду
тягнути його в один бік,
а ти – в інший.
І ось вони їдуть, закинувши
нагору чорну валізу,
в якій лежить, складена вдвоє, їхня
велика слов’янська ідея,
і ця їхня велика слов’янська ідея —
акробатка з женевського цирку,
дівчинка, яку вони склали вдвоє і запакували до валізи,
час від часу
витягуючи її назовні
й ділячись із нею хлібом і ракією.
Головне – довезти слов’янську ідею до Відня,
в’їхати в місто
на чолі автоколони прочан.
У світі стільки незайманих душ,
стільки нескорених протестантів
і некрадених мобільних телефонів,
що лише встигай розтягувати
це життя.
Ну що, далі вони починають співати,
зрозуміло – балканські пісні,
такі безкінечні, що їх навіть своїми словами не перекажеш,
але приблизно таке:
Коли сонце стає над Балканами
і першим своїм промінням торкається хвиль Дунаю,
вони – хвилі Дунаю – починають підсвічуватись,
ніби на дні лежать золоті червінці,
і тоді хоробрі солдати сербської гвардії
стрибають у Дунай, разом зі своїми рушницями,
аби дістати золоті червінці для дівчат
з портових кварталів;
так вони й тонуть – разом зі своїми рушницями,
і хвилі Дунаю волочуть їх піщаним
дном у напрямку моря,
і від їхніх темних-темних мундирів
море називається Чорним.

Big Gangsta Party

Харків, 94-й рік. Напружена
криміногенна ситуація. В місті діє
злочинне угруповання, яке бомбить обмінки,
на державному радіо їх називають «групою зухвалих молодиків»;
і ось ця група зухвалих молодиків
довго пасе оптову обмінку в центрі,
пасе-пасе і врешті випасає,
що в омбінці
зараз лежить кілька мішків бабла —
брезентові мішки з баблом,
котрі до завтра ніхто не буде вивозити.
Тоді вони святково одягаються
і їдуть бомбити
обмінку.
А обмінка знаходиться в самому
центрі; вони ще пропускають напханий
народом трамвай і аж тоді йдуть
бомбити
свою
обмінку.
А там їм ніхто, виявляється, не радий,
тим більше – коли вони починають забирати
мішки з баблом.
І ось ти ідеш містом, сонячним боком вулиці,
і в тебе все погано – ні грошей, ні роботи, ні соціальних перспектив,
і тут раптом із обмінки вибігають
молодики в святкових спортивних костюмах і біжать
до бехи, наче біатлоністи, що залишили далеко


Вам будет интересно