Mutiny of the Little Sweeties

Mutiny of the Little Sweeties
О книге

Meet Peter, Vicky, Kate, Alena, Alex, Costa, Rita, and, of course, Mama and Papa. And also Mafia the turtle, Schwartz the rat and his family, guinea pigs, Japanese mice, pigeons, three stray dogs, … The big happy family on Vine Street, their neighbours, friends, and relatives…

Читать Mutiny of the Little Sweeties онлайн беплатно


Шрифт
Интервал

Translated from Russian by Jane H. Buckingham

Translation edited by Shona Brandt

Illustrations by Viktoria Timofeeva

Chapter One

It All Begins

Two kids are already too many, but three is not enough.

A well-known fact

In the city of Moscow in a two-bedroom apartment lived the Gavrilov family. The family consisted of a father, a mother, and seven children.

Papa’s name was Nicholas. He wrote fiction and was afraid to even step briefly away from the computer so that the small children would not type any extraneous characters into the text. Nevertheless, characters were still okay. It was much worse when the children managed to delete a piece of text accidentally, and Papa discovered it only a month later, when he started to edit the book.

Still, they pestered Papa all the time because he worked at home, and when a person works at home, it seems to everyone that he is always free. Therefore, Papa got up at four in the morning, slipped into the kitchen with the laptop, and froze when he heard children’s feet starting to thump on the floor in the next room. This meant that he had not managed to get out of the room unnoticed and now one or two whining kids would be hanging around him.

Mama’s name was Anna. She worked in the library centre as the senior skilled hand in the Skilful Hands circle. True, she frequently stayed home because she had given birth to another child. At one time, Mama even had an online store of educational games and school supplies. The store was on the glassed-in balcony. There it resided on the many shelves that Papa knocked together, hitting his own fingers with the hammer. The children really liked that they had their own store. And they liked it even more when Mama gathered the orders in the big room, laying out dozens of different interesting games on the carpet.

They then sat and said to each other, “The main thing is not to touch anything!” At this time, the older ones held the younger ones’ hands just in case. The younger ones either bit, because it is not very agreeable when someone holds you back, or were filled with a sense of responsibility and also taught each other, “The main thing is to put everything in its place!” and “The main thing is if you opened the package, then close it carefully!”

However, all the same, if Mama had gone for a short while to put away the milk or answer the phone, packages would go out to the customers with incorrectly-sorted blocks, with gnawed-through mosaics, or entirely without chips. One client received Papa’s sneaker in the box and was about as unhappy as Papa. The client and Papa then had a long phone call and arranged where to meet to return the sneaker, but never met. About six months later, Papa made off with the second sneaker from one of the kids or Mama, and everyone denounced him in one voice.

Besides children, skilful hands, and games, Mama was also the family ingester. As soon as she had some free time, she immediately ate up everything from the children’s plates and slept. “Don’t bug me!” she declared.

Peter, the oldest of the Gavrilov children, was 15. He talked mysteriously with someone on the phone for days on end, leaping onto the landing where only five floors of neighbours could hear him, did his homework late at night, and at home fenced himself off from his brothers and sisters with furniture, on which he hung “Do Not Enter!” signs. He wrote in school questionnaires that he was an only child in the family and he walked on the street away from everybody so no one would think that this whole crowd was related to him.

For all that, when the younger children sometimes went to Grandma for a week, Peter was obviously bored. He walked around the empty apartment, looked under the bed and said pensively, “How quiet, for some reason! When will they come back? Soon now?”

His sister Vicky was 13. She could not sit at the table while there was at least one crumb on it. She could not lie down in bed if the sheet had not been ironed to the point that the last wrinkle had disappeared. Still, Vicky constantly danced by herself and in principle read only those books with horses. For example, there are horses in War and Peace, so she read War and Peace. There are no horses in Woe from Wit,[1] so Woe from Wit remained forever unread, even if the teacher hanged herself on the blinds. Never mind that Woe from Wit is seven times shorter and five times easier.

Vicky always did her homework with great care and suffered for half an hour when a line was coming up to the margin but she still had three letters or numbers. It would be stupid to carry over to a new line, but you would have to climb over the margin to finish it!

Mama and Papa never stopped wondering how Vicky managed to combine in herself the romantic, the love of horses, all these wrinkles on the sheets, the agony because of the climb over the margin, and the crumbs on the table.

Kate recently turned 11. She had the nickname of Catherine the Great. She was the only one of all the children who knew the password of the “big computer” and her brothers and sisters had to beg her to turn it on. “Why? Have you done your homework? Washed your hands? Put away your things? When did you last brush your teeth?” Kate asked sternly, after which the convicted, screaming “oh-oh-oh” with tears of impatience in the eyes, raced hurriedly to choke down kasha or brush their teeth.



Вам будет интересно