Не всё дракону масленица, или Мамашка для близняшек - 3

Не всё дракону масленица, или Мамашка для близняшек - 3
О книге
Защищая близняшек от странной девицы, я получаю удар магией в грудь и просыпаюсь в молодом теле в другом мире… Только успеваю превратить вчерашних врагов в союзников, как появляются новые. А ещё свадьба маячит неизбежным злом. Что за глупости? Никаких "замуж" не будет! Правильно, крошки мои?

Читать Не всё дракону масленица, или Мамашка для близняшек - 3 онлайн беплатно


Шрифт
Интервал

Глава 1


Утро началось традиционно — с истошного крика.

— Дуняша!

Я привычно слетела с постели и, поддев ногой тапок, сунула дрожащую руку в рукав халата. Застёгивала его уже на ходу. Едва не скатившись с лестницы, застыла в пустом зале, где днём мы кормили оголодавших жителей Тахры, и замахнулась вторым тапком, искрящимся от моей магии, готовая защитить дом и своих девочек от крыс, местных бандитов и даже иномирных монстров, если потребуется.

От двери навстречу мне кинулась донельзя взволнованная Алка. Вытаращив глаза, она заломила руки.

— Я так больше не могу!

Опустив своё грозное оружие, я бросила его перед собой и подцепила стопой, — босиком было холодно, — а потом буркнула:

— Ты сама его пригласила.

Стало ясно, что речь о нашем новом посудомойщике.

— На одну ночь! — возопила она и с размаху плюхнулась на стул. — А теперь его не выкурить. Ведёт себя как хозяин! То подай, это принеси. А храпит как... Дом трясётся! Но при этом может проснуться от малейшего скрипа и ругается, как ненормальный. Сестра из комнаты выходить боится, я сама на цыпочках хожу...

— Скажи, чтобы искал другое жильё.— Зевнув, я плеснула воды в чашку и отпила. — Или потребуй оплату.

— Что? — Она растерянно моргнула. — Это как?

— Как в трактире, — усмехнулась я и принялась загибать пальцы.— Ты предоставляешь кров и ночлег. Обязательно учти стирку, уборку, готовку... Ой, нет. Вы же у меня питаетесь. А! Ещё включи надбавку за вредность.

— Это должна быть очень хорошая надбавка, — проворчала она.

Алка выглядела уже спокойнее, и это радовало. Я поставила чашку перед женщиной и посочувствовала:

— Характер у Фаркасса отвратительный! Не знаю, как ты его терпишь.

— Если честно, — лукаво улыбнулась она, — я очень рада, что в доме появился мужчина. Да ещё такой!

— Какой «такой»? — хитро прищурилась я.

Алка покраснела и отвела глаза. Ответила едва не шёпотом:

— Высокий, сильный, красивый и опасный. Одним словом, умэ! Я и предположить не могла, что наступит такое время. Великая честь! Вот только был бы господин Сиджи чуток поуживчивее.

— У каждого свои недостатки, — не выдержав, рассмеялась я и поднялась. — Раз проснулись, пойдём на базар, получим скидки для первых покупателей. Подожди, я быстро оденусь.

Я была рада, что Алка пришла ни свет ни заря, потому что сегодня предстояло очень много дел. Перед выходом я заглянула к девочкам и погладила сонного Хмура, передавая ему излишки чужой силы. Поцеловав спящих детей в лобики, покинула комнату и на цыпочках спустилась вниз.

Алка ходила из угла в угол и, всплёскивая руками, причитала:

— Нет, я не могу быть жадной! Или могу?

— Официально разрешаю, — иронично отозвалась я и подмигнула: — Если что, дашь ему скидку для пенсионеров... Лет через двадцать! А теперь идём. У нас море работы!

Предстояло не только закупить продукты до открытия «Ум отъешь», но и приготовить блинчики для королевы! Монаршая особа задержалась в нашем небольшом городишке, чтобы «подышать свежим воздухом».

С одной стороны, это радовало — я уже успела привязаться к милой Катти и её брату, поэтому пользовалась возможностью видеться с детьми. С другой — жутко раздражало, поскольку отношение фрейлин было, мягко говоря, неприятным.

— Может, сегодня я отнесу завтрак королеве? — на обратном пути предложила Алка. — У тебя такое выражение лица, будто тебе предстоит окунуться в болотце.

— Примерно, — хмыкнула я. — Каждый раз, как оказываюсь в обществе элей её величества, ощущаю себя лягушкой. А в глазах этих высокомерных дамочек я — противная жаба, не меньше. И нос воротят от моих блинов, шепчутся, мол, хочу сделать их некрасивыми. Что? Корсет не сходится? А ты не трескай десяток! Насладись одним-двумя. Вкусно же!

Как ни старалась, в голосе зазвучала обида.

— Я действительно старалась порадовать фрейлин королевы, — втаскивая корзинку в дом, проворчала я. — Узнавала предпочтения, придумывала новые рецепты... Пышные оладьи с орехами, тонкие яичные блинчики с зеленью, даже лепёшки с лепестками ароматных цветов. Но нет, всё вернули!

— Не расстраивайся, — успокаивала меня Алка. — Зато у покупателей выбор стал таким широким, что люди не знают, что и заказать. Кому провал, кому удача. И королеве твоя стряпня очень нравится. За несколько дней мы заработали столько же, сколько у нас украли. Если так дело пойдёт и дальше, выкупим дом у Липока!

Я поцеловала сонных девочек, которые спустились к нам, и повернулась к помощнице.

— Кстати, ты не слышала о нём?

Она помотала головой и принялась растапливать печь. Пока девочки тискали довольного Хмура и готовились к «включению» магического конвейера, я вынула из кармана сложенный лист бумаги и пробежалась по строчкам анонимной записки.

«Я знаю, кто ты».

Сначала я боялась, что некто разоблачит приезжую наёмницу, в теле которой я оказалась. Но теперь, после недавно состоявшегося разговора с Сэвери, страхи изменились. Умэ признался, что видит мою чистую душу и верит, что я не причиню зла. Но будет ли он уверен в этом после того, как узнает правду?

— Кто же это подкинул? — складывая лист, пробормотала я. — Если это господин Липок Гоц, то чего он добивается? Вот бы поговорить с этим прохвостом!



Вам будет интересно