О котятках и перчатках

О котятках и перчатках
О книге

В этой книге вас ждёт встреча с классикой мировой детской литературы: английскими народными стихами из книги «Стихи и песенки Матушки Гусыни» в переводе Андрея Богдарина. Близкий к оригиналу перевод сохранил и смысл, и английский дух стихотворений, и характерный для английского фольклора юмор. Для семейного чтения.

Книга издана в 2020 году.

Читать О котятках и перчатках онлайн беплатно


Шрифт
Интервал

Беседа


Тётя Трот и тётин кот

Сели как-то у ворот:

Поболтать вдвоём решили

Целый вечер напролёт.


– Кот, а кот, – спросила Трот, –

Крыс не пустишь в огород?

Мышь в амбар и в дом не пустишь?

– Мур, – ответил тётин кот.


Скачи, скачи, лошадка


Скачи, скачи, лошадка,

Ко мне и от меня.

Смотрите: наша кроха

Уселась на коня.

На пальчиках – колечки,

На туфлях – бубенцы.

Мы с нашей милой крохой

Такие молодцы!


Тише, детка


Тише, детка, меньше слов.

Я куплю тебе дроздов.


Коль дрозды не запоют –

Кузнецы кольцо скуют.


А укатится колечко –

Дам стеклянное сердечко.



Отвернёшься от стекла –

Подарю тебе козла.


Убежит козёл от нас –

Дам другого сей же час.


Интересный разговор


Утка и курица вышли во двор,

И завязался у них разговор.

Много всего обсудили они:

Будет ли дождь, как дела у родни…

Только понять их не мог я никак:

Слышно лишь было: «Ко-ко» да «Кряк-кряк».


На ярмарку


На ярмарку, на ярмарку

Скачи, мой конь, скачи!

Там яблоки и финики,

Изюм и калачи.


Всё куплено, уложено,

И на исходе дня

Вези, мой конь, назад домой

Гостинцы и меня.


На рынок


На рынок, на рынок –

Купить пару свинок

И пару козлят,

А после – назад.


Ослик, ослик, старина́


Ослик, ослик, старина́,

Встань у нашего окна –

Покричи, подуй в рожок,

Разбуди меня, дружок.


Здравствуй, тётя Курица!


– Здравствуй, тётя Курица,

Много ли цыплят?

– Ровно десять в выводке,

Бегают, шалят.

Четыре – ярко-жёлтые,

Четыре – потемней,

А двое – пёстро-рыжие,

И нет цыплят милей.


В гостях у королевы


– Кисонька, кисонька, где ты гостила?

– У королевы гостила, мой милый.

– Кисонька, кисонька, что там видала?

– Мышку видала у тронного зала.


Уважаемая киса


Уважаемая киса,

Есть у нас в чулане крыса,

Помоги нам эту крысу выгнать вон.

А зайдёшь в подполье к мышкам –

Передай привет плутишкам:

С ними в мире и согласии живём.

Мышек, киса, не гони –

Не мешают нам они.


Кузнец


– Ты, кузнец, не думай спать:

Мне коня бы подковать!

– Приводи скорей коня –

Всё готово у меня:

Вот и гвозди, и подковы –

Будет конь носить обновы.


Плывёт кораблик по волнам


Плывёт кораблик по волнам,

По морю-океану,

А в трюме – яблоки лежат,

На палубе – бананы.


Все паруса – из лепестков,

А мачты все – из шишек,

И моряки на корабле –

Двенадцать белых мышек.


Там утка – бравый капитан,

А гусь – вперёдсмотрящий.

Плывёт кораблик по волнам,

Кораблик настоящий.


Корабль к берегу идёт,

К разгрузке порт готов.

И с этой песенкой друзья

Встречают моряков.


У бабушки в гостях


– Где ты гуляла, девочка,

Скажи, где ты была?

– В селе была за речкою

И к бабушке зашла.


– Что ты взяла у бабушки?

– Бидончик молока.

– Что ты сказала бабушке?

– «Спасибо» и «пока».


Усни, мой малыш


Усни скорее, мой малыш,

Мой птенчик дорогой.

Овец отправили в камыш,

Коней – на водопой.


Ушёл пастух гонять коров,

Ушёл на целый день.

Чтоб не спугнуть моих стихов,

Умчался вдаль олень.


Усни скорее, мой малыш,

Уснуть уже пора.



Вам будет интересно