Ориенталистские мотивы в творчестве Генри Райдера Хаггарда

Ориенталистские мотивы в творчестве Генри Райдера Хаггарда
О книге

В монографии представлены результаты исследования функционирования ориенталистских мотивов в поэтике «африканских» (приключенческих) романов Г.Р. Хаггарда, уточняется содержание понятий «ориентализм», «ориентальный», «ориенталистский», «восточные мотивы», введено в научный обиход понятие «африканизм».

Монография адресована студентам, обучающимся по специальности «Филология», аспирантам, преподавателям, а также широкому кругу лиц, интересующихся английской литературой.

Книга издана в 2013 году.

Читать Ориенталистские мотивы в творчестве Генри Райдера Хаггарда онлайн беплатно


Шрифт
Интервал

Введение

Творчество английского писателя-романиста Генри Райдера Хаггарда (1856-1925), которого отечественные литературоведы относят к авторам второго ряда, по мнению зарубежных исследователей, во многом отразило политическую обстановку в Британии и впитало в себя основные идеи английского общественнополитического дискурса того времени. Считая себя прежде всего политиком и публицистом, Г.Р. Хаггард большинство своих идей передал посредством художественного творчества. Это особенно важно, так как современный читатель ценит его, главным образом, как блестящего создателя приключенческих романов.

Действие его книг происходит в английских колониях, в большинстве случаев –в Южной Африке. С одной стороны, писатель выступает с защитой колониализма и империализма, последовательно проводя мысль о необходимости завоевания новых земель, населенных первобытными племенами, которые не способны распоряжаться богатствами земли и нуждаются в помощи белого человека, чтобы выйти из тьмы невежества к свету и благам цивилизации.

С другой стороны, являясь по форме и во многом по содержанию «империалистическими», его романы часто отражают противоположные идеи – о равенстве рас и самобытности африканской культуры и цивилизации, не нуждающейся во вмешательстве белых.

Одностороннее идеологическое понимание творчества Г.Р. Хаггарда нуждается в серьезном пересмотре, в понимании глубинных основ его писательской деятельности, в признании того, что писатель следовал запросам читающей публики переломного периода, уставшей от серьезности современных ей ситуаций и желавшей отдохнуть в ярком мире приключенческого, «массового» романа. Именно ориентация на читательский интерес создала его романам широкую аудиторию. Его стиль, взволнованный, неровный, грубоватый, стиль очевидца, запоминался современникам, а поднятые им африканские темы пришлись как нельзя кстати.

Г.Р. Хаггард как незаурядный писатель и мастер приключенческого романа всегда пользовался популярностью у читателей и привлекал внимание литературоведов, в частности, с точки зрения отражения в его творчестве политической обстановки того времени, а также определенных тенденций в литературе и искусстве, преломления литературной традиции. Его творчество рассматривалось в контексте особого жанра колониально-приключенческого романа в работах таких исследователей, как Е.П. Брандис [21], М. Грин [190], Д.Д. Киллам [210], Э. Леманн [170].

Отдельные монографии, посвященные творчеству этого писателя, стали появляться во второй половине XX в. Одна из наиболее ранних работ – книга Л. Райдер Хаггард «The Cloak That I Left» (1951) [200]. Для зарубежных исследователей характерно внимание к биографии писателя: работы М. Коэна [179], Д. Хиггинса [203], Н. Этерингтона [185]; к его политической и общественной деятельности: монография П. Эллиса [184]. Творчеству Г.Р. Хаггарда как писателя посвящены исследования В. Катц [209], А. Сандисона [222], Х. Фогельсбергера [230], Д. Хиггинса [204], П. Эллиса [183]. Исследователи обращаются к отдельным сторонам творчества Г.Р. Хаггарда: теме анимы (К. Брюннер [177]), образу Африки (Л. Стайбел [224]), а также жизни хаггардовских произведений в других видах искусства (Ф. Либфрид [211]).

В России произведения Г.Р. Хаггарда активно издаются на протяжении всего XX в. (например, собрания сочинений, выпущенные в 1915 г. издательством П.П. Сойкина в Петрограде, издательствами «Терра» в 1991-1993 гг., «Фолио» в 1992-1994 гг., «Библио» в 1992 г., «Обновление» в 1994 г.). Исследования хаггардовского творчества – это в основном вступительные статьи к его книгам. «Африканская» биография Г.Р. Хаггарда представлена в статье А.Б. Давидсона [43]; проблематика отдельных его произведений освещена в статьях Д. Урнова [133], Н. Жегалова [52], И. Васильевой [24]; об их жанровом своеобразии говорится в книге Е.П. Брандиса [21], в статье А. Темчина [126]; проблемы поэтики затрагиваются в статьях Н. Жегалова [51], Г. Кузнецова [81], Н.Д. Садомской [116].

В 2006 г. вышла монография Н.Д. Садомской «Творчество Генри Райдера Хаггарда и английская литература конца XIX – начала XX века» [117], первая и пока единственная подобная работа в России. В монографии представлен творческий путь писателя, его портрет на фоне культурно-исторической ситуации времени; всесторонне изучено литературное наследие писателя (как публицистика, так и художественное творчество), его философские, эстетические и политические взгляды. Творчество Г.Р. Хаггарда включено в широкий литературный и культурный контекст, его романы сопоставлены с произведениями других авторов рубежной эпохи, творивших в жанре колониального романа. В книге также поставлен вопрос о своеобразии приключенческого жанра в литературном процессе конца XIX в. Но несмотря на это, есть аспекты творчества Г.Р. Хаггарда, нуждающиеся в уточнениях и дополнениях.

Проблема функционирования восточных мотивов в мировой литературе недостаточно изучена в литературоведении, а ориенталистские мотивы творчества Г.Р. Хаггарда до сих пор оставались вне исследовательского интереса. Помимо этого, необходимо исследовать историко-культурный фон творчества Хаггарда как представителя приключенческой литературы рубежной эпохи. В последних литературоведческих работах его творчество начало переосмысляться в рамках идеологической литературы британского колониализма, однако поэтика приключенческого жанра в наследии писателя не получила достаточного освещения.



Вам будет интересно