Остров драконов. Принцесса и её страж

Остров драконов. Принцесса и её страж
О книге

Сильвена - принцесса драконов.
Давен - с детства воспитывался, как её будущий страж. Как и другие будущие стражи принцессы он принёс обед безбрачия.
Однако первая же встреча с принцессой даёт ему понять, что сдержать клятву будет не так то просто. Тем более, что сама Сильвена вовсе не собирается ему помогать

Редакция 2020.

Из цикла "Остров драконов". Приквел

Первая часть: Остров драконов: Загадка платины. Том 1. Морвейн Ветер

Вторая часть: Остров драконов. Загадка платины. Том 2. Морвейн Ветер

Приквел: Остров драконов. Принцесса и её страж. Морвейн Ветер

Читать Остров драконов. Принцесса и её страж онлайн беплатно


Шрифт
Интервал



Взмах меча разрезал кристально чистый воздух. Свет серебряного древа отразился от клинка и послал череду бликов плясать в струях водопада.
Сильное, гибкое тело молодого воина перетекло в следующую позицию, и клинок снова прочертил в воздухе замысловатую фигуру. Губы мерно двигались, повторяя слова старинной мантры.
— Кхай… Фен… Тагой... — следом за ними повторили другие губы. Юная драконица, моложе воина на несколько лет, прижималась щекой к шершавому стволу дерева. Она стояла на холме так, чтобы при всём желании солнечные блики не позволили её разглядеть.
Сильвена — так звали девочку — приходила сюда каждый день. Каждый день наблюдала, как танцует клинок в сильных уверенных руках.
— Кхай… Фен… Тагой… Верность… Служение… Честь… — повторила она и прижалась к стволу ещё сильней.
Воин, чьи рыжие волосы расплескались по плечам, был заметно старше её. Вряд ли он согласился бы говорить с такой малышкой как она. Но Сильвена смотрела и взгляда не могла отвести. С тех пор, как она увидела рыжеволосого в первый раз, тот стал её собственным солнцем и луной, затмил собою свет обоих дерев.
Сильвена потёрлась щекой о кору, представляя, что это шероховатая щека воина. Она и сама не знала, как эти глупые мысли могли поселиться у неё в голове.
— Учитель Горлифен, а Сильвена опять прогуливает занятия! —прозвенело за спиной, и Сильвена, подпрыгнув на месте, мячиком скатилась по склону холма — торопилась успеть, прежде чем воин услышит голоса и заметит её.
— Янтарина! — зашипела она, с разбегу набрасываясь на сестру, но повалить её на землю не успела: уверенная рука подхватила Сильвену за шкирку и хорошенько встряхнула, так что ноги оторвались от земли.
— Принцесса Сильвена! — твёрдый голос наставника Горлифена должен был призвать её к порядку, но Сильвена, не обращая внимания на учителя, продолжала трепыхаться в его руках, силясь добраться до смеющейся физиономии сестры.
— Я тебя убью! — выпалила она. — Как вырасту, вызову на поединок — и убью!
Самодовольная физиономия старшей принцессы Янтарины исказилась от смеха, огненно-рыжие волосы затрепетали на ветру.
— Да перестань, кто во дворце не знает, что ты сюда бегаешь на охранников глазеть! Такая мелкая, а уже…
Сильвене всё-таки удалось вырваться и, набросившись на сестру, она всем весом толкнула её в траву, а затем обе покатились по земле.
— Защитите меня, древа… — пробормотал Горлифен и, воздев к упомянутым древам глаза, поспешил разнять потасовку.
Не с первого раза, но ему всё-таки удалось вздёрнуть обеих девчонок за шиворот.
— Неужели вы не понимаете, госпожа принцесса и госпожа принцесса, что от вашего поведения зависит судьба всего королевства драконов…
Янтарина, не слушая наставника, пыталась лягнуть сестру посильней. Сильвена же, поняв бесперспективность борьбы, повисла неподвижно и мыслями уплыла далеко-далеко, туда, где у водопада продолжал свои занятия незнакомый воин.
«Стражниками… — думала она, напрочь упуская прочее содержание слов сестры. — Так он стражник? Но простые стражники не произносят священных клятв. Значит, он будет служить кому-то из королевской семьи… Может быть, мне?..»
От последней мысли сердце замерло у Сильвены в груди, и она закусила губу, представив, как этот мужественный воин преклонит перед ней колено.
«Он точно будет служить мне», — твёрдо решила Сильвена и теперь только обнаружила, что Горлифену удалось дотащить её до входа в боковой павильон.
Заферин — её собственный наставник — и Рау, второй ученик Горлифена, уже стояли у дверей.
— Поймал у реки, — сказал Горлифен, опуская Сильвену на землю перед вторым учителем. Принцесса тут же принялась хлопать себя руками по бокам, отряхивая одежду, и приглаживать непослушную копну длинных серебристых волос.
— Благодарю, — сухо сказал Заферин и, взяв ученицу за плечо, задвинул себе за спину.
— Что ты там делала? — прошипел Рау.
Сильвена нахмурилась и промолчала. Друг, кажется, обиделся, но Сильвене было всё равно. Она вглядывалась в рощицу, за которой остались река и водопад.
Двое учителей обменялись вежливыми репликами, и Горлифен наконец удалился, придерживая за плечи обоих учеников.
— Я же тебе говорил не попадаться ему на глаза, — прошептал Заферин.
— Ты сам меня отпустил!
— Звёзды, Сильвена, ну какие-то мозги должны быть у тебя в голове! Если я разрешаю не приходить на урок, это не значит, что нужно шастать вокруг жреческих башен и светиться у подобных фруктов на глазах!
— Я не… — Сильвена тяжело задышала и замолкла. Смутная и неприятная мысль посетила её. — Заферин, — тихонько сказала она, — а в тех башнях занимается кто-то, кроме жрецов?
— Что ты имеешь в виду?
— Я заметила там воинов… — уклончиво ответила Сильвена.
Заферин никакого намёка в её словах не углядел. Пожал плечами и разъяснил:
— Не все, кто служат Изначальному, ходят в рясах. Твоя сестра тому, кстати, пример. Есть и воины, которые приносят обеты Первородному Дракону.
— И это значит… — тихо и отчаянно прошептала Сильвена, — ну… они что… как жрецы?.. Не женятся никогда?
— Сильвена! — Заферин повысил голос и развернул ученицу лицом к себе. — Во-первых, не понимаю, что за каша варится у тебя в голове! Тебе одиннадцать лет, ещё рано думать о том, кто… женится, а кто нет.



Вам будет интересно