От города ГУЛАГа к моногороду. Принудительный труд и его наследие в Воркуте

От города ГУЛАГа к моногороду. Принудительный труд и его наследие в Воркуте
О книге

В центре исследования Алана Баренберга – история Воркуты, арктического угледобывающего форпоста, первоначально возникшего в 1930‑х годах в виде комплекса лагерей в системе ГУЛАГа, где сотни тысяч заключенных ежедневно боролись за выживание. С конца 1950‑х годов он превратился в стремительно развивающийся промышленный город в тундре – витрину советских достижений в освоении Крайнего Севера. Автор показывает, что между этими двумя этапами развития Воркуты, несмотря на все политические и экономические перемены, обнаруживается известное сходство и преемственность: люди, учреждения и практики, составлявшие это социальное пространство, несли на себе отпечаток лагерной жизни. Лагеря и спецпоселения не были островами, отделенными от материка советского общества, а бывшие узники сохраняли приобретенные в заключении социальные связи и пользовались ими на свободе. Несмотря на дискриминационную политику советских властей, вышедшим на свободу заключенным удавалось относительно успешно реинтегрироваться в общество, нуждавшееся в рабочей силе в процессе десталинизации и послевоенного восстановления экономики. Алан Баренберг – историк, профессор Техасского технологического университета.

Книга издана в 2024 году.

Читать От города ГУЛАГа к моногороду. Принудительный труд и его наследие в Воркуте онлайн беплатно


Шрифт
Интервал

УДК 94(470.13-21Воркута)

ББК 63.3(2Рос.Ком-2Воркута)

Б24

Редакционная коллегия серии

HISTORIA ROSSICA

С. Абашин, Е. Анисимов, О. Будницкий, А. Зорин, А. Каменский, Б. Колоницкий, А. Миллер, Е. Правилова, Ю. Слёзкин, Р. Уортман


Редактор серии И. Мартынюк

Перевод с английского Р. Ибатуллина

Научный редактор М. Наконечный

Алан Баренберг

От города ГУЛАГа к моногороду. Принудительный труд и его наследие в Воркуте / Алан Баренберг. – М.: Новое литературное обозрение, 2024. – (Серия «Historia Rossica»).

В центре исследования Алана Баренберга – история Воркуты, арктического угледобывающего форпоста, первоначально возникшего в 1930‑х годах в виде комплекса лагерей в системе ГУЛАГа, где сотни тысяч заключенных ежедневно боролись за выживание. С конца 1950‑х годов он превратился в стремительно развивающийся промышленный город в тундре – витрину советских достижений в освоении Крайнего Севера. Автор показывает, что между этими двумя этапами развития Воркуты, несмотря на все политические и экономические перемены, обнаруживается известное сходство и преемственность: люди, учреждения и практики, составлявшие это социальное пространство, несли на себе отпечаток лагерной жизни. Лагеря и спецпоселения не были островами, отделенными от материка советского общества, а бывшие узники сохраняли приобретенные в заключении социальные связи и пользовались ими на свободе. Несмотря на дискриминационную политику советских властей, вышедшим на свободу заключенным удавалось относительно успешно реинтегрироваться в общество, нуждавшееся в рабочей силе в процессе десталинизации и послевоенного восстановления экономики. Алан Баренберг – историк, профессор Техасского технологического университета.



ISBN 978-5-4448-2444-3


© 2014 by Yale University and the Board of Trustees of Leland Stanford Jr. University

Originally published by Yale University Press

Published by arrangement with The Van Lear Agency LLC


© Р. Ибатуллин, перевод с английского, 2024

© Д. Черногаев, дизайн обложки, 2024

© ООО «Новое литературное обозрение», 2024

Посвящается Эбби


Облик современного человека и мира, в котором он живет, принимает иные очертания при взгляде из Воркуты.

Бернхард Рёдер. Каторга

БЛАГОДАРНОСТИ

За десять лет работы над этим проектом у меня накопилось много личных, профессиональных и интеллектуальных долгов. Мою научную работу и написание этой книги щедро профинансировали многие стипендиальные фонды и организации, в том числе Совет по библиотечным и информационным ресурсам (Council on Library and Information Resources), Евразийская программа Научного совета по общественным наукам (Eurasia Program of the Social Science Research Council) с финансированием от Государственного департамента в рамках Программы исследований и подготовки специалистов по Восточной Европе и независимым государствам бывшего СССР, раздел VIII (Program for Research and Training on Eastern Europe and the Independent States of the Former Soviet Union), Чикагский университет (University of Chicago), Обернский университет (Auburn University) и Коламбусский государственный университет (Columbus State University). Я хотел бы высказать особую благодарность Управлению по учебной работе (Office of the Provost), Колледжу искусств и наук (College of Arts and Sciences) и историческому факультету (Department of History) Техасского технического университета (Texas Tech University), который профинансировал и поддержал меня на финальном этапе исследовательской работы и подготовки рукописи. За мнения и факты, изложенные в данной работе, несу ответственность исключительно я, а не вышеперечисленные организации.

Занимаясь наукой в качестве студента и аспиранта, я имел счастье работать с выдающимися учителями и наставниками. В Карлтонском колледже (Carleton College) Адиб Халид (Adeeb Khalid) и Дайан Немец Игнашев (Diane Nemec Ignashev) дали мне хорошую подготовку в областях соответственно русской истории и русской литературы. Оба они знакомились с моими первыми попытками изучения истории советского ГУЛАГа. В Чикагском университете мне посчастливилось работать с видной группой научных руководителей, каждый из которых оказал глубокое влияние на мое развитие как ученого. Рональд Суни (Ronald Suny) давал мне ценные консультации, когда я продумывал структуру этого проекта. Майкл Гейер (Michael Geyer) генерировал непрерывный поток нестандартных идей, подталкивая меня к расширению концептуальных рамок. Покойный великий ученый Ричард Хелли (Richard Hellie) научил меня тому, как важны количественные методы и «Руководство по стилю Чикагского университета». Он постоянно вдохновлял меня на протяжении всей моей карьеры после выпуска. Шейла Фицпатрик (Sheila Fitzpatrick) была несравненным учителем и научным руководителем. От нее я научился не только нюансам советской истории, но и исследовательскому мастерству. Ее советы, каверзные вопросы и добрый юмор помогли мне во время работы в Чикагском университете и впоследствии.

В рамках этого проекта я занимался исследовательской работой во многих библиотеках и архивах Чикаго, Кембриджа (Массачусетс), Сан-Маринского и Стэнфордского университетов в США, Лондона в Англии, Москвы, Сыктывкара и Воркуты в России. Я хотел бы выразить признательность всем библиотекарям и архивистам, которые помогали мне в исследованиях, хотя их слишком много, чтобы перечислять здесь. Джун Пачута Феррис (June Pachuta Ferris), библиограф славянской литературы в Чикагском университете, облегчила мою работу, собрав массу печатных и микрофильмированных материалов, а также помогла с заявками на гранты. Дина Николаевна Нохотович из Государственного архива Российской Федерации терпеливо отвечала на мои многочисленные запросы. Сотрудники Воркутинского музейно-выставочного центра в ходе моего визита завалили меня рукописями и фотографиями и радушно напоили чаем, за что я вечно им признателен. Особая благодарность Галине Васильевне Трухиной и Галине Васильевне Спицыной за их помощь и гостеприимство. Я должен также поблагодарить особо сотрудников Библиотеки и архивов Гуверовского института при Стэнфордском университете, которые помогли мне решить принципиально важные исследовательские задачи на поздних стадиях работы над книгой.



Вам будет интересно