Подкидыш из глубин

Подкидыш из глубин
О книге

«Подкидыш из глубин» – это сказка об извечной борьбе добра со злом, о чести и отваге, о любви и жертвенности. И если вы желаете оказаться в мире юмора и приключений, прошу. Мои сказки для вас всегда будут открыты.

Читать Подкидыш из глубин онлайн беплатно


Шрифт
Интервал

© Маргарита Зирен, 2025


ISBN 978-5-0065-7692-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Легенд немало существует в пределах ветхой старины.

А раз добро в них зло осудит, как воздух нам они нужны.

И об одной истории такой, забытой миром уж давно,

В тот век вернувшись золотой, я и поведаю сейчас.

Где, как и сушь, морское дно, под властью царского правленья,

Населено было народом.


Но не под толщей голубой берут начало приключенья.

А начну я свой рассказ в замке старого вельможи.

Где богач кичился родом, в угоду собственной гордыне.

Не видя ценность подороже в своём родном, чудесном сыне.

Часть I

I

Царила скорбь в опочивальне, где челядь молча, словно тень,

Вокруг больного суетилась. Барон-то был уже на грани

Нежданной смерти пятый день. Болезни чувствуя не милость

В своей измученной груди. Но вдруг все слуги вышли вон,

Хозяйский выполнив приказ. Когда б с торгового пути

Он был гонцами возвращён.


И в тот свиданья поздний час, как горевал у хладных ног

Вернейший друг душою близкий! Коль сожалея видеть мог

От прошлой славы лишь огрызки. Былая мощь ушла из плоти,

Но хоть и был смертельно болен, благодаря своей природе

За жизнь боролся ещё воин. С тоской смотрел он на портрет

Юнца – кудрявого красавца. О ком молчал немало лет,

Раз сын позором был для старца.


Присесть он мужу указал и тихим голосом сказал:

– Прошу тебя не отказать мне в просьбе дерзкой, верный друг.

О нём печалюсь я опять. Боюсь, что бедный мой сынок,

Средь горя мечется и мук. Прошу мне душу успокоить,

Когда б не трогал его рок. Но где причал его? Не знаю.

И неважно сколько стоить будут розыски, Калан.

Но я, тревожась, умоляю, входить не надо забияке

В непобедимый вражий стан. Людей надёжных собери

Охочих до жестокой драки. Да снаряди корабль мой.

На честь твою надеюсь я. Письмо наследнику вручи,

Дабы вернуть его домой.

Калан

– Хоть в аду, да хоть в раю, да хоть Вселенной на краю

Найду я вашего дитя.

барон

– О, если жив бродяга милый, успеть бы свидится мне с ним.

Я стар, совсем уж стал я хилый, а скоро стану не живым.

Калан

– Отец вы мне, хоть и не кровный. Благодетель вы мой скромный,

Который жизнь вторую дал. Пожелав дитя оставить,

Когда б избавился родитель. Но ваш подкидыш возмужал.

Готов плечо теперь подставить, чтоб опереться мог учитель.

барон

– Лежал, пищал комок на стуже. Какой ты маленький был, тощий.

И кто б дитя узнал бы в муже? О, как налились силой мощи!

Видать, оставил сын меня, чтоб онемела сердца зона…

Когда ж дитя увидел я, вселился в душу ты барона.

Калан

– Уж двадцать лет прошло с тех пор.

барон

– Я о другом сказать хочу. Послушай исповедь-укор,

Быть может совесть облегчу. Уж скоро смертная пора

Меня изгонит со двора, но умирать не смею с долгом.

Прощенье должен я молить у тех, кого в величье гордом

Пытался силою смирить.


И продолжал, прикрыв рукой глаза с непрошенной слезой:

– Достоин я на гробе танца за гнёт рождённый моей злостью.

Ведь я не дал сынку и шанса, когда б сосватал ему гостью.

Хоть и полна была презрений из рода графского гордячка,

Не принимал я возражений. Видать с душой стряслась болячка,

Коль мне родниться захотелось. Ох, сынок, прости зануду

За моральную не зрелость! И случиться надо ж худу!

Сын влюбился в голытьбу, пожелав на ней жениться.

Но я не внял его мольбу. И заперт был он словно птица

В келье с окнами в решётках. Я думал право мне дано,

Чтоб был я в свадебных заботах, но было глупостью оно.

Вот так я сына и обидел, и больше я его не видел.

Калан

– Мне история известна. Но зачем мой господин

О себе сказал не лестно? Уступить-то должен сын.

барон

– Да если б вспомнил я себя, каким я был девиц любя?

Я с сыном был бы подобрее. Да, если б мне сказал отец:

«Женись на жабе иль на змее, веди медузу под венец.»

Пожалуй, я сбежал бы тоже. И сын в меня на то похоже.

Я ждал его все эти годы, чтоб примирился он со мной.

Но, может он не знал свободы? Сидит, быть может, голубь мой

В цепях сковавших ему грудь.

Калан

– Я отправлюсь спешно в путь, который полон пока тайн.

Но вам… покой дарю ночей. Клянусь, найду его, хозяин!

Коль от замков лихих особ имею массу я ключей.


Он указал себе на лоб. Затем, худую руку взял

И, прикоснувшись к ней устами, мошну тяжёлую поднял,

И вышел в ночь, загруженный делами.


Теперь с надеждой только ждать осталось старому барону.

Он знал, кого он посылал. Ведь если принято давать

За ум и силу было бы корону, Калан бы ею обладал.

II

Калан не спал, ворочаясь в постели. Хоть обнадёжил господина

Сомненья власть над ним имели. Но лишь пуховая перина

Была свидетелем тревог. Поднялся бодрым на рассвете

И отправился в карете туда, где чувства был исток.


И, кто б о ней не знал в округе? Любовь-то их легендой стала.

Не пожелали жить в разлуке два сердца любящих навечно.

И их побег, итог скандала, у всех был в памяти, конечно.

Уж солнце было высоко, когда Калан примчался к цели.

Калан

– Тревожить рану не легко… Живя в опале долги дни,

Немало бедствий претерпели. Отсюда, право есть на гнев

У всей Луизиной родни, барон-то властвовал, как лев.

И подхалимы всех мастей семью нередко обижали.

Что говорить? Среди «зверей» они здесь просто выживали.


Калан заметил их нужду, когда к землянке подъезжал.

И, кликнув женщину в саду, он ей приветливо сказал:



Вам будет интересно