Позывной Ковчег. Книга вторая. На той стороне

Позывной Ковчег. Книга вторая. На той стороне
О книге

Вторая книга из серии Позывной «Ковчег», в которой события охватывают период с 1991 по 1997 год. Советский Союз распался на несколько государств. Изменилась страна, но не изменились убеждения героев книги. Как и прежде, они продолжают отстаивать интересы своей Родины. А им всё также противостоят спецслужбы западных стран. Все персонажи и происходящие с ними события полностью придуманы автором. Любые совпадения случайны, хотя, наверное, при желании можно обнаружить сходство с реально существовавшими людьми. Историческая, политическая, статистическая и иная информация, приведенная в книге, взята из открытых источников и не имеет грифа секретности.

Книга издана в 2023 году.

Читать Позывной Ковчег. Книга вторая. На той стороне онлайн беплатно


Шрифт
Интервал

Авторское предисловие


Здравствуйте, дорогие друзья. Прежде всего благодарю всех, кто оставил свои отклики после прочтения первой книги.

Предлагаю Вашему вниманию продолжение истории из жизни офицеров агентурной разведки. Знакомые герои активно участвуют в специальных миссиях и секретных операциях. Порой их действия выходят за общепринятые нормы морали и закона. И по-прежнему им сопутствуют настоящая любовь и романтические отношения. А главное, каждому из них предстоит решить, где проходит граница, переступив которую, оказываешься на той стороне.

Желаю Вам приятного прочтения.

PS

В этой редакции устранены некоторые опечатки и ляпы, допущенные в предыдущей публикации. Благодарю, всех кто помог мне их обнаружить.

Глава 1. Сеньор Олегерайо Барбоза

Через четверо суток после расставания с Валерией высокий молодой мужчина, выйдя из такси, остановился у красивых чугунных ворот. Он был одет в белый костюм известной английской марки, купленный по случаю в Нью-Дели. Под пиджаком виднелась белая сорочка, на голове такого же цвета шляпа. Ну а на ногах, естественно, белые туфли.

За воротами в глубине очень большого парка виднелся огромный светло-бежевый дом с многочисленными колоннами, балконами и террасами. Олег нажал кнопку переговорного устройства, и из динамика прозвучало: – «Boa tarde, Senhor. Estou A Ouvir-Vos». [1]. Олег выдохнул и произнес: – «Boa tarde, sou o Senhor Olegerayo Barbosa». [2].

Щелкнул замок и одна половинка ворот, повинуясь электродвигателю, неторопливо открылась внутрь территории. Олег спокойным шагом шел по вымощенной мрамором дорожке, проложенной между аккуратными газонами и экзотическими деревьями.

Навстречу ему с криком: – «Папа, мой папа приехал!» – выбежала уже знакомая нам маленькая девочка с рыжими волосами. Не секунды ни мешкая, она с разбегу прыгнула в распахнутые объятия мужчины. Ее шляпка свалилась во время прыжка и болталась на лентах.

Консоласан покрыла лицо Олега многократными поцелуями. Рядом, уважительно склонив головы, стояли запыхавшиеся от быстрого бега няньки и гувернантки. Олег вынул из кармана пиджака длинную бархатную коробочку.

– Посмотри, моя Принцесса, какой подарок тебе купил папа, – шепнул он на ушко дочери.

Услышав впервые в своей жизни голос отца, девочка разомкнула объятия. Олег опустил дочь на мраморные плиты и достал платиновую цепочку с подвеской в виде нескольких цветков жасмина, богато украшенных мелкими бриллиантами.

Пока он надевал дочери на шею дорогое украшение, девочка вспомнила, что она молодая благородная леди и гордо посмотрела на свою свиту. И тут же забыв обо всем на свете, залезла Олегу на руки. Пока они обнимались, слуга забрал дорожный саквояж Олега. Так, папа с дочкой на руках пришли к парадному входу.

Сеньор Альвадос в очередной раз удивил Олега, поздоровавшись с ним на хорошем русском языке:

– «Здравствуй сынок».

Поманив девочку руками, он снял с Олега свою внучку и поставил ее рядом с отцом на пол.

Внимательно разглядев своего зятя, сеньор Альвадос расцеловался с ним на русский манер троекратно. Затем махнул рукой, и вся свита испарилась.

– Пойдем в наш дом. Ты должен вернуть моей дочери украденное счастье.

Эжени стояла у камина и теребила в руках платочек. Дедушка придержал внучку, поправляя ей шляпку, и девочка остановилась, чтобы показать ему подарок отца.

Олег подошел к своей бывшей возлюбленной. Он много думал об этой встрече. Как объяснить Эжени, что тогда он не предавал ее, а просто не мог поступить по-другому.

Эжени внимательно смотрела ему в глаза и не двигалась с места.

Олег встал на одно колено и протянул ей открытую коробочку с классическим, платиновым обручальным кольцом, украшенным бриллиантами «De Beers Jewellers».

Поручение Островского не упасть в грязь лицом он выполнил очень аккуратно. Подарки были в меру дорогие, но не вызывающие.

– Я должен был сделать это много лет назад, надеюсь, ты простишь мне мою нерешительность. Прошу, прими мои извинения и выходи за меня замуж, – произнес Олег на русском языке для сеньора Альвадос, но глядя в глаза Эжени.

На глазах у молодой женщины выступили слезы. Она протянула левую руку Олегу и, дождавшись, когда он наденет ей на безымянный палец кольцо, на русском языке сказала:

– Ты прощен, я согласна.

Сеньор Альвадос захлопал в ладоши, а Консоласан бросилась обнимать маму.

Чопорный дворецкий (да, в этом доме был дворецкий) с разрешения хозяина пригласил господ к столу. Время, как раз, подходило к обеду.

За столом Олега представили другим членам семьи Альвадос. Конечно, самыми главными были дедушка и бабушка, затем сеньор Альвадос и его жена, и еще какие-то родственники в количестве одного десятка человек обоего пола.

Кстати, дедушка и бабушка звали свою внучку исключительно по-русски – Евгения. А разговаривали в доме на четырех языках одновременно, вставляя в разговор португальские, испанские, английские и русские фразы. Барбоза вначале растерялся от такого эсперанто, но потом вошел во вкус и перестал задумываться о том, на каком языке он говорит. Чаще всего он автоматически, как переводчик, отвечал оппонентам на предложенном языке.



Вам будет интересно