Приключение кошки ЛУны и ее друзей

Приключение кошки ЛУны и ее друзей
О книге

В доме «Зеленый стручок» у маяка на мысе Улитка дружно живут Почтмейстер, питбуль Сэм и сиамская кошка ЛУна с котенком. Отправляясь в морское путешествие, Почтмейстер оставляет дом на верного Сэма, а ЛУну с малышом поселяет в пансионате «Кошки-мышки». Жадный завистник Ури-Хамм, бывший одноклассник Почтмейстера, выкрадывает ЛУну и продает ее в Театр Кошек жестокой хозяйке в другом городе. Сэм и кошки-подруги из пансионата пытаются узнать, как и куда исчезла ЛУна с котенком. А ЛУне удается освободиться из неволи. Она оказывается в зарослях острова Сардинка и пытается найти дорогу к родному дому. Ей помогает дикий камышовый кот Вурр. Им предстоят многие мили пути, встречи с разными зверями и сражения с врагами – рысью, лисой и коршуном. А в это время друзья ЛУны во главе с питбулем создают настоящее детективное агенство. Они раскрывают тайну её похищения и ищут способы ей помочь. Вернется ли ЛУна домой? Кто встретит Почтмейстера на пороге «Зеленого стручка»?

Книга издана в 2025 году.

Читать Приключение кошки ЛУны и ее друзей онлайн беплатно


Шрифт
Интервал


Принтер, усердно трудившийся почти полчаса, вытолкнул последний лист и умолк. Высокий седовласый человек в роговых очках с толстыми стеклами положил лист поверх объемной бумажной стопки и перенес ее на истертое от времени зеленое сукно старинного стола из мореного дуба.

–Ну вот, Эйвинг, – сказал человек, – все готово. Завтра можно отправить рукопись в издательство. Ты согласен?

Большая черная птица, которая, нахохлившись, дремала на спинке кресла, ожила, подняла голову и взглянула на него умными агатовым глазами .

–Разумеется, Профессор, – ответил ВОрон довольно приятным человеческим баритоном.– А что вам сказал Детектив Кварк?

–Он думает, что большинство людей посчитает это просто сказкой. Но будут и серьезные читатели. Они станут внимательней относиться к домашним питомцам и другим живым существам, узнав, как сложно общаются они друг с другом на разных языках.

–Но ведь в наше время это не должно быть новостью! – заметил ВОрон Эйвинг.– Когда-то давно ваш отец показывал мне книгу Марвела «Киска и ее язык», изданную еще в конце девятнадцатого столетия.

–Разумеется. В наше время в Google Play и AppStore есть даже приложение, которое переводит с кошачьего на человеческий и наоборот. Кроме этого, ученые научились понимать, о чем разговаривают между собой слоны и дельфины, и даже составили словарь хрюканья диких свиней. Однако далеко не все люди относятся к этому серьезно.

– Но я все же надеюсь, что читатели смогут по достоинству оценить доброту, отвагу, благородство и ум моих друзей, которые они проявили, отыскивая и спасая похищенную злодеем сиамскую кошку ЛУну. Я знаком со всеми участниками описанных событий, сам был свидетелем многих из них и готов отвечать за каждое напечатанное здесь слово.

Профессор кивнул в знак согласия, и оба они посмотрели на первую страницу рукописи, где было написано:

Приключения сиамской кошки ЛУны и ее друзей на острове Сардинка, записанные Профессором со слов ВОрона Эйвинга, потомка Тормунда из Тауэра


Действующие лица:


Господин Начальник Почты – Димитриос Гераклидис и его домашние питомцы: Сэм – королевский питбультерьер с добрым нравом, а также ЛУна и малыш Ди – кошки сиамской породы.


Мурра – дикая кошечка с независимым характером и двумя котятами.

Мурлыка – ее супруг

Сорока

Деревенская Ласточка

Зимующий Баклан

«Жан-весельчак» (он же «худышка Жанно» в детстве) – владелец катамарана «Веселая блошка»

Пилот гидроплана «Попрыгунчик»

Девица Бетси – почтовая служащая на должности «расторопного юноши при почте»

Ури-Хамм работник «Зеленной лавки» с плохим характером

Коршун

Господин Удод с Поляны землероек

Рекс— дворовый пес-охранник

Племянник господина Начальника почты

Улица «Семь пескарей» в пять домов

Дом «Зеленый стручок» Начальника Почты

Матушка Крибли – хозяйка пансиона «Кошки-мышки» и ее пять кошек: Матильда – мудрая трехцветная кошка;

маленькая Ю-Ю; Эби – боб-тейл (без хвоста); Грэси-Ройс – с пушистым хвостом; Жанетт— черно-белая домоседка

Вурр – отважный камышовый Кот

Старый ВОрон из Гавани забытых кораблей

ВОрон Эйвинг – его сын

Окапи Ушастый

А также многие другие двуногие, четвероногие и пернатые герои

Господин Гераклидис – Начальник Почты на мысе Улитка острова Сардинка

Господин Гераклидис всю жизнь провёл на мысе Улитка в поселке с таким же названием. Рядом с Маяком. Как его отец, отец его деда, дед его отца и… Кажется, мы немного запутались. В общем, много-много поколений Гераклидисов обитало на прекрасном острове Сардинка, омываемом водами трех тёплых морей и одним океаном… с краю. Все они служили на почте, собирали марки с видами руин Древней Греции и, как положено грекам, гордились предполагаемым родством с самым знаменитым Героем Эллады Гераклом*!

Шагая по дорогам Сардинки с почтовой сумкой через плечо, почтальоны Гераклидисы сносили множество ботинок и истёрли до дыр добрую сотню дюжин велосипедных шин. И только последний Гераклидис сделал головокружительную карьеру и стал обладателем кабинета Начальника Почты на втором этаже муниципального здания. Второе десятилетие предки благосклонно взирали на своего потомка с многочисленных фотографий на столе. А сам он каждый день с печалью глядел на пару крепких туфель, подошвы которых не знали износа, и думал, что поменяет их разве что из-за устаревшего кроя.

Ах, да! Портрет героя! Ну, что же! Признаемся по секрету, что господин Начальник почты старался не смотреться в напольные зеркала и больше всего любил собственную тень в ранние утренние часы, когда косые лучи солнца рисовали на песчаной дороге фигуру стройного длинноногого пешехода. При росте в пять футов и два дюйма (один метр и пятьдесят семь сантиметров) ему нелегко было бы состязаться в резвости не только с ланью, которую догнал Геракл, но и с пони хозяина «ЗеленнОй лавки». Впрочем, профиль у него был истинно греческий: лоб и нос находились на одной прямой, выразительный рот имел красивый рисунок с приподнятыми уголками пухлых губ, а большие с поволокой голубые глаза немного печально смотрели на мир из-под копны курчавых темно-рыжих волос.

Ветер странствий

С утра до вечера Начальник Почты принимал по факсу и раскладывал по папкам приказы, распоряжения и инструкции самого главного почтового отделения Сардинки, изредка поднимая голову, чтобы посмотреть через стекло на белый парус в лазурных водах моря (или океана, потому что никто не знал, где они перемешиваются). Затем звон двух сдвоенных ударов в рынду* на пришвартованном баркасе*, восемьдесят ступенек вниз и четыреста семьдесят шагов до виллы «Зеленый стручок». На пороге дома его встречал верный Сэм – королевский питбуль с добрым нравом и голубоглазая кошка ЛУна со скверным характером и избалованным сыном, малышом Ди. Господин Гераклидис надевал уютные клетчатые тапочки, наливал в плошку молоко для ЛУны с отпрыском и доставал вкусную говяжью косточку для Сэма. Побаловав себя чашкой крепкого чая с пудингом, начальник почты погружался в объятья любимого кресла, покрытого истёртым искусственным мехом, покрашенным под шкуру леопарда. Сэм услужливо приносил ему очередной номер журнала «Ветер странствий», и Начальник почты отбывал в мир географических грёз и занимательных кроссвордов.



Вам будет интересно