Пробуждение.
Действующие лица:
Сафрон Ульянович (Ульяныч) Незаметный:
одинокий человек,
в прошлом талантливый актёр.
Режиссёр.
Ангел.
Бес.
Стол.
Зеркало.
Петля.
Пол.
Потолок.
Стены.
Бутыль.
Ручка.
Бумага.
Стул.
Автор.
Пролог.
Как говорится в разных книжках:
В году неведомо каком
В одном забытом городишке
Жил наш герой,
Но это всё потом…
И как бы глупо фраза ни звучала,
Попробую начать я всё с начала.
В том городе стояли два театра:
Тот, что моложе, звался «младшим братом».
Второй «большим» именовался.
Его так в шутку люди нарекли.
И я о том поведать собирался,
Что именно о нём свой буду сказ вести.
Читающий пусть извлечёт урок.
С людьми порой суров бывает рок.
Но если есть определённый вход,
То выход сам себя всегда найдёт.
* * *
Уставший от существования,
Решив, что годы сочтены,
Над телом подлое свершить деяние
Под тяжким гнётом собственной вины
Затеял человек несчастный.
И чтоб вполне картина стала ясной,
Я, в свою очередь, поведаю о том,
Как выглядело всё кругом:
Легла страница из тетради
На плоскость круглого стола.
Расположилась ручка с нею рядом
И недопитая бутыль вина.
Верёвка с потолка свисает,
А со стены реальность отражает
Зеркальный эллипс, истины окно
И неокрашенного пола дно.
* * *
Ну вот, картина ясной стала.
Осталось имя лишь герою дать,
Чтобы читающим не показалось,
Что про себя затеял я писать:
Сафрон Ульяныч Незаметный.
На вид: худой и неприметный.
7
Рубашка ветхая, поношенный жакет,
Очки и серых глаз потухших свет.
Когда-то гладко был он выбрит,
Имел у девушек успех.
В кругах элитных, как колибри,
Порхал он на виду у всех.
Был горд он и высокомерен,
В своих возможностях всегда уверен,
Обид и унижений не терпел.
И поступал всегда, как сам хотел.
* * *
Однажды в чудном настроении
Перед премьерою в «Большом»
Роль повторяя с упоением,
У зеркала сидел Сафрон.
Послышались шаги за дверью.
Без стука и без приглашения
Вошёл в гримёрку режиссёр.
Очки вспотевшие – протёр
И, грусть в лице изображая,
Сказал: «Прости меня, Сафрон,
Но я премьеру отменяю.
Сегодня ты освобождён!
Сам Губернатор обещал
Прибыть с семьёю в этот зал.
А он, побрал бы его бес,
Терпеть не может всяких пьес.
* * *
Он видеть танцовщиц желает.
Ему «канканы» подавай.
Народ уже билеты возвращает.
А мы от этого страдай.»
Сафрон вспылил неосторожно:
– Помилуйте, как это можно?!
Я ночи напролёт читаю роль.
И вот теперь домой идти изволь?!
Нет, я не стану за монету
Под дудку Вашу танцевать.
Плевал я на премьеру эту!
И как вы там изволили сказать?
Они терпеть не могут всяких пьес?
Ноги моей не будет больше здесь!
И, смазав грим с лица рукой,
Сафрон отправился домой.
* * *
Но зритель ждёт и рукоплещет.
Ему, признаться, дела нет,
Что заменили в этот вечер
Спектакль на кордебалет.
Пусть кто-то возмущён, но всё же:
Сидит сам Губернатор
В ложе.
С бокалом белого вина,
А вместе с ним его жена:
Не молода, но всё ж кокетка.