Рабыня для Зверя

Рабыня для Зверя
О книге
Всю жизнь я подчиняюсь нашему Зверю-королю и прибираюсь в его покоях. Я не доедаю, одежда изношена, но я не жалуюсь. Мне повезло, я живу в королевстве, которым правит более-менее добрый король, но однажды некоторых из нас решают отправить в другое королевство к жестокому и беспощадному королю, который убивает за малейший промах. Я была уверена, что меня это не коснется, ведь я зарекомендовала себя с положительной стороны, но как же я ошибалась...

Читать Рабыня для Зверя онлайн беплатно


Шрифт
Интервал

1. Пролог

Когда Звери вторглись двести лет назад в наш мир, им понадобилось всего несколько недель, чтобы свергнуть человеческое правительство и уничтожить большую часть населения. Это была невиданная ранее кровавая бойня. Люди всех стран объединились и использовали все свои силы и ресурсы, чтобы победить пришельцев, но военные возможности Зверей поражали воображение и не оставили людям шанса на победу.

Тех из людей, кто выжил, отправили в рабство, и им пришлось проживать свою жизнь, служа королевским семьям и более богатым Зверям.

Больше не было стран, вместо этого Звери образовали королевства, которыми управляли разные по характеру правители.

Например, король Чиард был добрым и часто со своими подданными обращался хорошо, но несмотря на это у людей всегда была тяжелая работа.

Король Хеликс — правитель другого королевства — был известен своей безжалостностью. У него мало терпимости к своим собратьям-Зверям и еще меньше к людям. Ходили слухи, что его слуг часто убивают в наказание даже за малейшие промахи, и прожить хотя бы год, работая на него, — это огромное достижение.

2. Глава 1

Опустив голову, я смотрю на свои ноги, когда иду в Большой зал. Мои кроссовки изношены, когда-то черный цвет стал темно-серым, а подошва почти оторвалась и висит на волоске. Кажется, пришло время подать заявку на новые, хотя я должна была сделать это еще несколько месяцев назад. Удивительно, что мое начальство не заметило потрепанных кроссовок и не заставило меня переодеться в неподходящую, неудобную пару обуви.

— Интересно, к чему все это, — бормочет Лира, подходя и вставая рядом со мной. Ее голос такой тихий, что я едва слышу его из-за окружающего нас гомона.

Вздохнув, я отвожу взгляд от обуви и осматриваю зал. Все слуги замка переговариваются между собой, и их лица выражают замешательство. Похоже, никто не знает, зачем нас сюда позвали.

Помощник короля приказал, чтобы до завтрака все слуги замка собрались в Большом зале для какого-то объявления, но это все, что он сообщил.

Я пожимаю плечами, отвечая Лире:

— Мне тоже интересно, зачем мы здесь. Нечасто они всех собирают.

В памяти всплывает последний раз, когда члены королевской семьи сделали официальное заявление, и я сдерживаю гримасу. К ним в гости приезжали какие-то богатые Звери из близлежащих земель, и нас предупредили, что их обращение с людьми суровое, и мы должны вести себя наилучшим образом.

До того дня я никогда не осознавала, насколько ужасными могут быть Звери. Король Чиард всегда был относительно добр к нам, заботясь о том, чтобы мы были накормлены и одеты, но другие, которые приходили его навестить, вели себя совсем по-другому. В первый день их визита один из мужчин неотрывно смотрел на служанку, и когда она подавала ему еду, он потянулся через стол и убил ее.

Горло девушки было разорвано одним быстрым движением. На мгновение она застыла, как будто ее мозг не мог понять, что произошло, после чего рухнула на пол. А между тем остальные Звери продолжали есть и разговаривать, как будто ничего и не произошло. Это было ужасно, и об этом мы — люди, шептались месяцами.

Пока мы с Лирой продолжаем идти, я оглядываюсь, пытаясь найти Джексона. Он примерно на полметра выше других мужчин-людей, и с заросшей копной светлых волос на голове его, как правило, трудно не заметить.

Я быстро замечаю, как он разговаривает с группой мужчин у главного входа, но прежде, чем я успеваю пройти дальше, наступает тишина. Все поворачиваются лицом к двери позади меня, и я следую их примеру.

Обернувшись, я вижу, как в комнату входят король Чиард и его советник. Становится неловко от их близкого расположения, и я делаю шаг назад. Я знаю, что это действие не останется незамеченным, но очень важно держаться на безопасном расстоянии на случай, если они разозлятся на нас.

Мое движение заставляет короля ненадолго взглянуть на меня, прежде чем оглядеть весь зал. Он не торопится, внимательно осматривая каждого из нас, время от времени кивая самому себе.

Я чувствую, как мои ладони вспотели, и сопротивляюсь желанию вытереть их о платье. Вместо этого предпочитаю сжимать их в кулаки.

Почему он так смотрит на нас?

Взгляд короля внезапно возвращается к центру зала, и он прочищает горло, готовясь заговорить.

— Всем привет, — начинает он, и его лицо и голос лишены каких-либо эмоций. — Я уверен, что вы все задаетесь вопросом, почему вы здесь. Поступило предложение, чтобы некоторые из вас перебрались в Зиад, королевство, расположенное к северу отсюда. Нам еще предстоит решить, кто именно поедет, но решения будут приняты к концу дня. Продолжайте работать в обычном режиме. Мы сообщим о выборе сегодня.

Я с облегчением выдыхаю и расслабляюсь. Я сильный и зарекомендовавший себя работник в этом замке, и маловероятно, что меня выберут.

Так же быстро, как и прибыл, король разворачивается и выходит из зала, его советник следует за ним. В тот момент, когда они исчезают из поля зрения, люди начинают переговариваться.

Я поворачиваюсь лицом к залу и замечаю, что Лира уже отошла от меня и разговаривает с Джексоном. Я быстро пробираюсь к ним, вытирая потные ладони о платье.



Вам будет интересно