ГЛАВА 1. Важная новость
В котле весело забулькало, предупреждающе зашипело, а затем зелье поднялось ядовито-желтой пеной и выплеснулось через край. Я с ужасом отпрянула, закашлявшись от едкой вони и осознав, что ничего не вышло. Снова.
— Вряд ли эту воду цвета испуганного одуванчика можно назвать снадобьем от рези в желудке, — сморщил нос коллега Марик, с опаской заглядывая через мое плечо. — Скорее, резь она как раз вызовет.
— Обойдись без комментариев, — сдержанно попросила я, хватаясь за тряпку. Хотя бессмысленная просьба. Марик без едкости не мог — он был ужасно вредным. Даже названия оттенкам моих зелий парень каждый раз придумывал интересные, заковыристые, можно сказать, ехидные. — Лучше бы помог…
— Лучше бы ты профессию сменила, — беззлобно фыркнул приятель, отодвигая меня в сторону и занимая место возле котла.
Так бы сразу. А то: «Аль, а давай поспорим! Если у тебя сегодня получится сварить что-то путное, то я сам смотаюсь в Сиреневый переулок и развезу заказы!» Черт дернул согласиться. Теперь и зелье насмарку, и заказы вовремя не развезли. Разве за год нашей совместной работы не стало понятно, что у меня совершенно нет способностей к зельеварению, зато есть азартная жилка? Я просто не могу игнорировать какой бы то ни было спор! И неважно, что тружусь в лавке лучшего зельевара города. Это просто стечение обстоятельств: господин Флавий, ее владелец и давний приятель родителей, взял меня к себе только из уважения к ним. Мы договорились, что я лишь готовлю ингредиенты и собираю травы, а еще разношу заказы. Сегодняшняя глупость — исключение. Просто коллега решил повеселиться.
— И сменю, — грустно согласилась я. — Последний день сегодня. Сможешь исправить мое варево?
— Конечно, добавим щепотку ромаш… Стоп, что ты сказала?! — Марик, принявшийся резать корень ромашки, едва не оттяпал себе палец от удивления.
Он был неплохим приятелем и, в отличие от меня, прекрасным зельеваром. Разве что язык без костей и прическа дурацкая. Я поняла, что буду скучать по нашим перепалкам и бесконечным пари, которыми сопровождались просьбы господина Флавия отвезти заказ в какую-нибудь глушь. Марик еще и выигрывал всегда, паршивец.
— Да ты режь, режь, — посоветовала я. — Давай сделаем так, чтобы я не провела свой последний рабочий день за мытьем склянок, а то знаешь ведь, Флавий заставит.
— А я и заставлю! — строго раздалось за спиной, и мы с Мариком печально переглянулись. У нашего начальника была нехорошая особенность — пропадать, когда он очень нужен, и появляться, когда совсем не ждешь.
— Здравствуйте, — преувеличенно бодро и весело улыбнулась я наставнику. — Отлично выглядите! Глаза сияют!
Зельевар был старым, седым и в последнее время пользовался снадобьем для восстановления зрения, поэтому я решила давить на слабые места.
— И тебе не хворать, бесталанное дитя, — беззлобно и необидно фыркнул господин Флавий, а затем, пригладив густую бородку и принюхавшись, скомандовал: — Испорченное варево вылить, его уже не спасти, котел отмыть. А заодно подготовить на завтра все ингредиенты и составить склянки.
— Кто испортил, тот и отмывает, — быстро сориентировался Марик, снимая фартук и прячась за спиной наставника. — И раз ты напортачила, то и ингредиенты на завтра сама готовишь.
— Какая жалость, а я думала, что в честь своего последнего дня угощу вас ягодной настойкой в нашем любимом трактирчике, — наигранно вздохнула я. — Но пока приведу рабочее место в порядок, пока все порошки и травки найду…
— Она что, серьезно увольняется? — недоверчиво уточнил Марик у Флавия, и тот неожиданно грустно вздохнул.
— Пару недель назад предупредила…
— Во дела, — уже практически бывший напарник рассеянно почесал подбородок. — Алька, хоть бы сказала, это ж кто теперь будет…
— Спорить, мензурки мыть и тебя прикрывать, когда ты раньше сбегаешь? — съерничала я.
— Аккуратно травы развешивать! — воскликнул Марик, надевая обратно фартук и хватаясь за щетку. — А вообще да, моешь ты тоже хорошо.
— Сейчас стукну.
— И рука у тебя крепкая… Так и быть, давай по-быстренькому все сделаем, а? Трактир — это ты хорошо придумала.
— Шут, — благодушно бросила я и принялась за работу. Вскоре к нам присоединился господин Флавий, а спустя несколько часов мы сидели в уютном заведении под названием «Везучий бродяга», пили ягодный сидр, хрустели сухарями, и я с энтузиазмом рассказывала бывшим коллегам о планах на будущее. Перспективы казались светлыми и радостными, и меня совершенно не смущал скепсис в их глазах.
— Домик свой, значит, — задумчиво протянул старый зельевар.
— Дело свое любимое, — хмыкнул Марик.
— Верьте в меня!
Ничто не могло пошатнуть мой настрой.
— Да мы-то, может, и верим, — улыбнулся Флавий, поглаживая бородку. — А родителям ты уже сказала?
Ничто и никто, кроме… хм… любимых родственников.
— Вот сегодня и скажу, — пробормотала я, жалея, что настойка оказалась не такой крепкой, как хотелось бы. — Уважаемый! — взмахнула я рукой, привлекая внимание подавальщика. — А можно мне еще с собой бутылочку?
— Бери яблочный сидр, — со знанием дела посоветовал старик, который хорошо знал мою маму. — И на-ка, вот, возьми с собой капелек успокаивающих. Пригодятся. Тебе или маме…