Время тайн Шелли Роул

Время тайн Шелли Роул
О книге

Жизнь Шелли Роул была тихой и размеренной ровно до того момента, как она оставила двоюродного брата за главного в семейной антикварной лавке. Что в итоге? Лавка разгромлена, братец-разгильдяй пропал, а у самой Шелли внезапно объявился весьма симпатичный помощник, с которым они вместе бродят по славному городу и разгадывают тайну пропажи.

Достигнут ли они своей цели? Загадка! Но сплошные поиски, погони и приключения Шелли очень даже по вкусу!

Книга участник литмоба "Случай в Сент-Бруке" на ПродаМане 

Читать Время тайн Шелли Роул онлайн беплатно


Шрифт
Интервал



ГЛАВА 1. Первый день весны, или Пари с разгильдяем

В славном королевстве Эйвингард настал первый день весны. Вспомнив, какая сегодня дата, Шелли Роул широко улыбнулась и поплотнее обмоталась шарфом. Март хоть и наступил, но не успел набрать обороты, и жители небольшого уютного Сент-Брука по-прежнему кутались в зимние пальто. Но вышагивая по улочкам ранним утром и выдувая пар изо рта, Шелли чувствовала, что скоро городок окончательно стряхнёт с себя зимнее оцепенение и насладится солнцем. И это несказанно её радовало: праздник же в конце месяца! Чудесный день градостроителя Тайруса Маклифа, который обязательно сопровождается потеплением, ажиотажем, народными забавами, конкурсами и другими долгожданными событиями. А самое главное, где весна, там и романтика! Этого так не хватало в размеренной жизни молоденькой хозяйки антикварной лавки…

Кстати, о лавке…

Шелли вдруг запнулась на ровном месте и схватилась за сердце, увидев, что её любимый и так долго выбираемый придверный коврик заметён снегом, дорогая вывеска скособочена, а на красивой резной двери сломана ручка.

— Да ладно?! — не поверила девушка своим глазам. — Сэм, если это такая шутка, то она несмешная!

Увы. Дверь хоть и оказалась заперта, но внутри всё выглядело гораздо хуже.

— Прибью! — в сердцах бросила Шелли Роул, яростно сдувая со лба выбившуюся кудрявую прядку и пиная острым носом сапожка перевёрнутый пуфик. Воздух в помещении моментально заискрился от еле сдерживаемой магии.

А ведь начиналось всё очень даже неплохо…

 

Неделю назад. В антикварной лавке мисс Шелли Роул

— Всё будет хорошо! — как мантру повторял Сэм уже в сотый раз. — Всего-то пару дней, подумаешь, неужели не справлюсь?

При этом двоюродный братец смешно выпучивал честные голубые глаза.

— Даже не уговаривай! — покачала головой Шелли, не поддавшись на уловку. Ещё в детстве он тайком съедал бабушкин любимый зефир, а потом с такими же глазами заявлял: «Ба, да ты чего, я не люблю зефир! Спроси лучше у Шелли, это она у нас сластёна!». Но все знали эту привычку парня: сваливать проказы на сестру. К тому же, Шелли не любила сладкое, а Сэм забывал стереть белые крошки с губ, поэтому попадало всё равно ему.

— Да поезжай ты в свой Ривестром! Не заберёшь заказ — продадут кому-нибудь другому, да и выставки старинных часов случаются нечасто! — продолжал уговаривать её братец. — Я уверяю: твоя лавка останется в целости и сохранности!

Вообще он был частично прав. Шелли давно не мешало пополнить лавочку новыми интересными вещичками и привезти долгожданные украшения для местных модниц. А если и намагичить им чего-нибудь мерцающее, и сделать скидку на охранный амулет-бонус… Хм, можно неплохо подзаработать. Но! Доверить магазин Сэму Вэдсворту, известному разгильдяю и картёжнику, ловеласу и врунишке? Ага, конечно. Уж на что бабушка Инесса у них была добрая и милая, но и та в завещании приписала: «Сэму Вэдсворту оставлю в наследство только книги». Книги были замечательные, кстати, одни названия чего стоили: «Добродетель — наше всё!», «Как вырасти хорошим и честным человеком?», «Быть добрым — главный шаг к успеху!». Но Шелли больше всего понравилась сказка «Про маленького мальчика, который врал своей бабушке». Она долго хохотала, когда Сэм недоуменно и беззлобно поинтересовался, почему ему бабуля оставила странную библиотеку, а Шелли подарила целую антикварную лавку?!

— Даже если на дилижансе, то на дела всё равно уйдёт больше пары дней, — с сожалением проговорила девушка, начищая до блеска с помощью магии красивую витрину. — Боюсь, ты не справишься!

— Где вера в меня, сестрица?! — подскочил Сэм.

— Там же, где и твоя честность.

— А ещё родственница!

— Заметь, единственная, кто тебя терпит и периодически подкидывает работу! — наставительно произнесла Шелли, сдувая со лба тугие кудряшки. Непослушные волосы все норовили выбиться из скромного аккуратного пучка.

— Ну так и подкинь мне её на недельку! — снова принялся за своё Сэм.

— Я поняла! — вдруг догадалась девушка. — Ты хочешь устроить здесь дом свиданий, верно?! Произвести впечатление на свою очередную любовь до гроба?! Притвориться мастером, который разбирается в антиквариате, и рассказать несчастной какую-нибудь слезливую историю о вещицах или драгоценностях?

— Какая ты умная и красивая! — разулыбался Сэм.

— За прилавок не пущу! — категорично заявила Шелли.

— Ой, да я всего лишь устрою девушке экскурсию! А потом начищу все твои монетки, до которых у тебя не дошли руки, и разберу каморку, которую ты уже несколько лет подряд безуспешно пытаешься превратить в кабинет! Как тебе, а?

Брат с сестрой одновременно покосились на маленькую неприметную дверцу за прилавком. Раньше бабушка хранила там старый хлам, который было жалко выбрасывать и лень разбирать. Ещё в прошлом году Шелли хотела всё перебрать, чтобы вместить туда стол со стулом, установить магическую лампу и начать заниматься любимыми вещами: починкой часов, ювелирных украшений и изучением целой коробки старинных артефактов, доставшихся по наследству от прапрадеда.

В общем, каморка была сильным аргументом. Сэм бил по самым слабым местам.



Вам будет интересно