Словарь терминов гостиничной индустрии

Словарь терминов гостиничной индустрии
О книге

Словарь представляет собой новый научно-популярный труд. Особенность этого издания в богатой информативной ценности. Словарь содержит 1820 терминов современной гостиничной индустрии с подробной проработкой их значений. В словаре находят освещение важнейшие термины, знание которых необходимо для комплексного понимания гостиничного хозяйства. Задача словаря удовлетворить назревшую потребность в едином общедоступном словаре по специальности «Гостиничный сервис».

Читать Словарь терминов гостиничной индустрии онлайн беплатно


Шрифт
Интервал

Составитель Юлия Полюшко


ISBN 978-5-4485-8935-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Введение

В гостиничной индустрии, как и в каждой науке, ее основные категории и понятия служат базой и в то же время отражением ее уровня развития.

Сегодня в гостиничную терминологию все шире проникают определения не только из смежных, но и весьма отдаленных от нее наук. Это обусловлено тем, что гостиничная индустрия как отрасль предпринимательства представляет собой комплекс особых хозяйственных функций, выполняемых различными экономическими субъектами, но направленными на развитие и совершенствование единого хозяйственного механизма, коим она и является.

Если сделать срез словаря, то можно указать на присутствие в нем следующих пластов: иностранные обозначения гостиничных терминов и операций; внутренние документы гостиничного предприятия; дополнительные услуги в гостиницах; категории и виды гостиниц; категории и виды гостиничных номеров; категории потребителей гостиничных услуг; материаловедение в гостиничном сервисе; материально-техническая база гостиницы; программы лояльности в гостиницах; общие гостиничные термины. Знание понятий совокупности данных категорий поможет дать наиболее полное представление о гостиничном хозяйстве в целом.

Большой пласт определений взят из нормативных документов, которые прорабатывались при помощи компьютерной правовой системы. По дисциплине «Гостиничный сервис» и смежными с ней дисциплинами и категориями существует множество нормативных документов. Составителю словаря показалось целесообразным объединить понятия из них в единый терминологический словарь, чтобы облегчить задачу студентам и преподавателям в составлении научных работ.

Некоторые термины и их толкования были предложены составителем словаря впервые. При написании научных работ для студентов не является редкостью введение термина, не определенного ранее и предложение его толкования. Студент мысленно термин понимает, а облечь его в письменную словесную мыслеформу не может. И, в связи с этой необходимостью ищет для переделывания и подстраивания под себя похожие термины из других областей наук или мысли других авторов на этот счет. В данном словаре составителем введено как можно больше не определенных ранее терминов и были переделаны/перефразированы некоторые термины по туризму и ЖКХ, имеющие место в гостиничной индустрии. Термины и их толкования, предложенные составителем отмечены значком ©.

В словаре дополнена и расширена статья о категории потребителей гостиничных услуг, рассмотренная ранее в книге составителя «Гостиничное дело. Сборник статей». Очень подробно рассмотрена материально-техническая база гостиницы, знание которой необходимо для понимания функционирования гостиничного комплекса. Также очень подробно рассмотрен основной и дополнительный персонал отеля.

Благодарности

Хочу выразить огромную благодарность всему преподавательскому составу кафедры туризма и гостеприимства, а также преподавателям смежных дисциплин с других кафедр ИСОиП ДГТУ. Именно благодаря вам я узнала и отразила в данном словаре насколько многогранной может быть гостиничная индустрия.

Также огромнейшую благодарность хочу выразить Выголовской Анне Станиславовне, курировавшей меня в написании дипломной работы.

Отдельную благодарность выражаю Дегтяревой Татьяне Викторовне и Ивушкиной Елене Борисовне. Эти люди поверили в меня с первого курса, когда у меня не совсем получалось учиться и сделали из меня специалиста по социально-культурному сервису и туризму.

Хотелось бы еще отметить Лопату Валентину Владимировну, слова которой: «так много о кухне Швейцарии как в курсовой Полюшко я нигде не читала» и вдохновили меня на создание этого словаря.

Иностранные обозначения

Цены/тарифы

AHR (Averagee House Rate) – это средняя цена каждой занятой комнаты.

BAR (Best Available Rate) – это лучшая цена дня; термин используется для обозначения открытого тарифа, доступного для продажи любому гостю через отдел бронирования, электронные каналы продаж, сайт отеля, на стойке администратора отеля.

Contracted Rate – это конфиденциальная цена между отелем и туристским агентством.

CORP (Corporate Rate) – это условное обозначение тарифного плана для корпоративных гостей.

Dynamic Pricing Concept – это концепция динамических цен – суть ее сводится к увеличению тарифов в периоды роста спроса и оптимизации средней цены продажи номера, и уменьшению тарифов в периоды низкого спроса для достижения более высоких показателей загрузки гостиницы.

Flat Rate – это единая фиксированная цена с постоянными условиями бронирования и аннуляции без сезонных изменений.

Inclusive Terms – это цена, в которую включены все услуги в гостинице (тариф на размещение и трехразовое питание).

LAR (Lowest Available Rate) – это аббревиатура, используемая для обозначения наименьшего доступного тарифа отеля.

Net Rate – это конфиденциальный некомиссионный тариф, предлагаемый туристским компаниям, холселлерам, работающим на b2b рынке.

NFR (Non-Refundable Rate) – это невозвратный тариф; тарифный план, который предполагает внесение полной стоимости проживания в момент бронирования; бронирование по данному тарифу нельзя отменить, изменить или перенести без штрафа, эквивалентного полной стоимости размещения.



Вам будет интересно