The Light Shines in Darkness

The Light Shines in Darkness
О книге

Книга "The Light Shines in Darkness", автором которой является Leo Tolstoy, представляет собой захватывающую работу в жанре Пьесы и драматургия. В этом произведении автор рассказывает увлекательную историю, которая не оставит равнодушными читателей.

Автор мастерски воссоздает атмосферу напряженности и интриги, погружая читателя в мир загадок и тайн, который скрывается за хрупкой поверхностью обыденности. С прекрасным чувством языка и виртуозностью сюжетного развития, Leo Tolstoy позволяет читателю погрузиться в сложные эмоциональные переживания героев и проникнуться их судьбами. Tolstoy настолько живо и точно передает неповторимые нюансы человеческой психологии, что каждая страница книги становится путешествием в глубины человеческой души.

"The Light Shines in Darkness" - это не только захватывающая история, но и искусство, проникнутое глубокими мыслями и философскими размышлениями. Это произведение призвано вызвать у читателя эмоциональные отклики, задуматься о важных жизненных вопросах и открыть новые горизонты восприятия мира.

Автор

Читать The Light Shines in Darkness онлайн беплатно


Шрифт
Интервал

ACT I

Scene 1

The scene represents the verandah of a fine country-house, in front of which a croquet-lawn and tennis-court are shown, also a flower-bed. The children are playing croquet with their governess. Mary Ivánovna Sarýntsova, a handsome elegant woman of forty; her sister, Alexándra Ivánovna Kóhovtseva, a stupid, determined woman of forty-five; and her husband, Peter Semyónovich , a fat flabby man, dressed in a summer suit, with a pince-nez, are sitting on the verandah at a table with a and coffee-pot. Mary Ivánovna Sarýntsova, Alexándra Ivánovna Kóhovtseva, and Peter Semyónovich Kóhovtsev are drinking coffee, and the latter is smoking.

ALEXÁNDRA IVÁNOVNA. If you were not my sister, but a stranger, and Nicholas Ivánovich not your husband, but merely an acquaintance, I should think all this very original, and perhaps I might even encourage him, J'aurais trouvé tout ça très gentil;1 but when I see that your husband is playing the fool – yes, simply playing the fool – then I can't help telling you what I think about it. And I shall tell your husband, Nicholas, too. Je lui dirai son fait, ma chère.2 I am not afraid of anyone.

MARY IVÁNOVNA. I don't feel the least bit hurt; don't I see it all myself? but I don't think it so very important.

ALEXÁNDRA IVÁNOVNA. No. You don't think so, but I tell you that, if you let it go on, you will be beggared. Du train que cela va …3

PETER SEMYÓNOVICH. Come! Beggared indeed! Not with an income like theirs.

ALEXÁNDRA IVÁNOVNA. Yes, beggared! And please don't interrupt me, my dear! Anything a man does always seems right to you!

PETER SEMYÓNOVICH. Oh! I don't know. I was saying —

ALEXÁNDRA IVÁNOVNA. But you never do know what you are saying, because when you men begin playing the fool, il n'y a pas de raison que ça finisse.4 I am only saying that if I were in your place, I should not allow it. J'aurais mis bon ordre à toutes ces lubies.5 What does it all mean? A husband, the head of a family, has no occupation, abandons everything, gives everything away, et fait le généreux à droite et à gauche.6 I know how it will end! Nous en savons quelque chose.7

PETER SEMYÓNOVICH [to Mary Ivánovna]. But do explain to me, Mary, what is this new movement? Of course I understand Liberalism, County Councils, the Constitution, schools, reading-rooms, and tout ce qui s'en suit;8 as well as Socialism, strikes, and an eight-hour day; but what is this? Explain it to me.

MARY IVÁNOVNA. But he told you about it yesterday.

PETER SEMYÓNOVICH. I confess I did not understand. The Gospels, the Sermon on the Mount – and that churches are unnecessary! But then how is one to pray, and all that?

MARY IVÁNOVNA. Yes. That is the worst of it. He would destroy everything, and give us nothing in its place.

PETER SEMYÓNOVICH. How did it begin?

MARY IVÁNOVNA. It began last year, after his sister died. He was very fond of her, and her death had a very great effect on him. He became quite morose, and was always talking about death; and then, you know, he fell ill himself with typhus. When he recovered, he was quite a changed man.

ALEXÁNDRA IVÁNOVNA. But, all the same, he came in spring to see us again in Moscow, and was very nice, and played bridge. Il était très gentil et comme tout le monde.9

MARY IVÁNOVNA. But, all the same, he was then quite changed.

PETER SEMYÓNOVICH. In what way?

MARY IVÁNOVNA. He was completely indifferent to his family, and purely and simply had l'idée fixe. He read the Gospels for days on end, and did not sleep. He used to get up at night to read, made notes and extracts, and then began going to see bishops and hermits – consulting them about religion.

ALEXÁNDRA IVÁNOVNA. And did he fast, or prepare for communion?

MARY IVÁNOVNA. From the time of our marriage – that's twenty years ago – till then he had never fasted nor taken the sacrament, but at that time he did once take the sacrament in a monastery, and then immediately afterwards decided that one should neither take communion nor go to church.

ALEXÁNDRA IVÁNOVNA. That's what I say – thoroughly inconsistent!

MARY IVÁNOVNA. Yes, a month before, he would not miss a single service, and kept every fast-day; and then he suddenly decided that it was all unnecessary. What can one do with such a man?

ALEXÁNDRA IVÁNOVNA. I have spoken and will speak to him again.

PETER SEMYÓNOVICH. Yes! But the matter is of no great importance.

ALEXÁNDRA IVÁNOVNA. No? Not to you! Because you men have no religion.

PETER SEMYÓNOVICH. Do let me speak. I say that that is not the point. The point is this: if he denies the Church, what does he want the Gospels for?

MARY IVÁNOVNA. Well, so that we should live according to the Gospels and the Sermon on the Mount, and give everything away.

PETER SEMYÓNOVICH. But how is one to live if one gives everything away?

ALEXÁNDRA IVÁNOVNA. And where has he found in the Sermon on the Mount that we must shake hands with footmen? It says “Blessed are the meek,” but it says nothing about shaking hands!

MARY IVÁNOVNA. Yes, of course, he gets carried away, as he always used to. At one time it was music, then shooting, then the school. But that doesn't make it any the easier for me!



Вам будет интересно