Тише, Тэсса, тише!

Тише, Тэсса, тише!
О книге

Я не знаю, кто я и как оказалась в приюте. Я прожила здесь больше десяти лет. И теперь, чтобы спасти себя, мне нужно отсюда сбежать.


" - Ты кто? — хрипло спросил раненный. - И что здесь делаешь?!
- Я Тэсса! — зло прошипела я и попыталась вырвать руку из захвата.
- Ты не ответила, что ты здесь делаешь? — надавил голосом мужчина.
- Спасаю одного чурбана, который вместо благодарности делает мне больно! — сказала я со слезами в голосе."

Читать Тише, Тэсса, тише! онлайн беплатно


Шрифт
Интервал



Утро началось с сильного грохота и криков, доносящихся откуда-то снизу. Проснувшись, я долго не могла понять, где нахожусь. Нет, я ещё помнила, как пришла в таверну, начала мыть посуду, а дальше всё было как в тумане или скорее, как во сне.
К тому моменту, как я вспомнила всё, в комнату заскочила возбуждённая Матильда.
- Ну ты и спать горазда! — нервно всплеснула руками гномка. - Внизу щас такое творилось!
- Какое такое?! - зевнула я, прикрыв рот рукой.
- Ещё не рассвело, как в дверь начали стучать. Пока я одевалась, господин Фнапс уже успел спуститься и открыть входную дверь.
- И что? — спросила я, свешивая с кровати ноги.
- Там были какие-то головорезы. Спрашивали, нет ли у нас пришедших вчера юношей или девушек. - Матильда, нахмурившись, посмотрела на меня.
- Странно, — пожала я плечами, делая вид, что меня это совсем не касается. А потом спросила: — и что ответил господин Фнапс?
- Господин Фнапс с невозмутимым видом заявил, что на постой к нему никто вчера не вставал. А помощницы у него все женщины замужние, девушек он на работу не берёт, потому что ему не нужны лишние проблемы. И тут вошла в зал, я, поздоровалась…
- И что?! - перебила я гномку.
- Головорезы на меня внимательно посмотрели и не впечатлились. Видимо, гномки им были неинтересны. Я спокойно прошла на кухню.
- И что?
- Что, что?! Пока я ставила чайник на плиту, головорезы ушли. А я рассказала господину Фнапсу, про тебя и твоего потерянного жениха.
- И что он?
- Только рукой махнул и пошёл завтракать. — ответила Матильда. А потом поставила руки в боки и начала командовать: — И ты давай вставай. Позавтракаем и примемся за работу. Надо овощей начистить, мясо нарезать, кашу сварить, суп. Дел у нас тобой много.



Вам будет интересно