Первый взгляд
Сквозь мутное стекло витрины книжной лавки пробивался бледный луч осеннего солнца, едва касаясь разложенных на прилавке книг. “Старый Книжник” – так скромно называлось это место, укрывшееся от шумного городского потока в тихом переулке. Запах пыли, старой бумаги и какой-то особой, книжной мудрости витал здесь, словно незримый дух, унося прочь от суеты внешнего мира.
Анна, закутавшись в свой любимый, слегка выцветший шарф цвета индиго, стояла перед стеллажом с иллюстрациями. Ей нужна была искра, вдохновение. Как начинающий художник, она часто черпала идеи в старых книгах, в причудливых линиях и загадочных образах, созданных мастерами прошлых лет. Ее пальцы, испачканные синей и охристой краской (следствие недавней работы над новым эскизом), нервно постукивали по обложке потрепанного томика с гравюрами Дюрера.
Она была одета нарочито небрежно: широкие вельветовые брюки, бесформенная вязаная кофта, из-под которой выглядывала полосатая тельняшка. Ярко-рыжие волосы, собранные в небрежный пучок на затылке, выбивались непокорными прядями, обрамляя лицо с большими, выразительными карими глазами, полными то ли задумчивости, то ли легкой меланхолии. В свои двадцать пять она казалась одновременно юной и зрелой, хрупкой и сильной.
В дальнем углу лавки, возле стеллажа с поэзией, стоял мужчина. Дмитрий Сергеевич, профессор литературы с многолетним стажем, искал редкое издание стихов Тютчева. Седина в висках элегантно подчеркивала его возраст, придавая облику особую благородность. Морщинки вокруг глаз, словно тонкие лучики, расходились от уголков, выдавая добрый и мудрый характер. Одет он был в классический твидовый пиджак, под которым виднелся ворот белой рубашки и шерстяной жилет. В руках он держал старую книгу в кожаном переплете, с таким трепетом, будто это была бесценная реликвия. Его движения были плавными и уверенными, речь – спокойной и размеренной. Он выглядел, как человек, познавший цену времени и тишине.
В лавке было тихо, лишь изредка нарушаемой скрипом половиц под ногами немногочисленных посетителей и приглушенным шуршанием страниц. Дмитрий Сергеевич провел рукой по корешкам книг, читая названия, нахмурив брови в сосредоточении. Он давно искал именно это издание, и надежда найти его здесь, в “Старом Книжнике”, была его последней.
Анна, увлеченная своим поиском вдохновения, потянулась за толстым альбомом с иллюстрациями, стоящим на самой верхней полке. Она не заметила, что стопка книг, расположенных рядом, стояла неровно. Протянув руку, она случайно задела их, и вся конструкция рухнула вниз, с оглушительным грохотом рассыпавшись по полу.
Анна вздрогнула от неожиданности. Книги разлетелись веером, усыпав пол страницами и обложками. Ее лицо залилось краской смущения.
– Ой! – вырвалось у нее. Она присела на корточки, пытаясь собрать книги, но руки ее дрожали от неловкости.
Дмитрий Сергеевич, обернувшись на звук, поспешил к ней на помощь.
– Все в порядке? – спросил он, наклоняясь рядом с ней. Его голос был мягким и участливым.
– Да, простите, пожалуйста! – ответила Анна, поднимая с пола старинный атлас. – Я неловкая… Наверное, мне не стоит трогать такие вещи.
– Не стоит так переживать, – улыбнулся Дмитрий Сергеевич, подбирая томик стихов. – С кем не бывает. Главное, что никто не пострадал. Книги, к счастью, живучие создания.
Он протянул ей атлас.
– Спасибо, – пробормотала Анна, принимая книгу. Ее пальцы на мгновение коснулись его руки. Она почувствовала тепло и какое-то необъяснимое волнение.
Вместе они быстро собрали рассыпавшиеся книги и аккуратно сложили их на полку.
– Еще раз простите, – повторила Анна, поднимаясь. – Я, кажется, устроила здесь небольшой хаос.
– Ничего страшного, – ответил Дмитрий Сергеевич, выпрямляясь. – Зато мы познакомились. Меня зовут Дмитрий Сергеевич.
– Анна, – представилась она, слегка улыбаясь. – Очень приятно.
– Мне тоже, Анна. Я вижу, вы интересуетесь иллюстрациями?
– Да, я художник, – ответила она, немного смущаясь. – Ищу вдохновение для нового проекта.
– Замечательно! – воскликнул Дмитрий Сергеевич. – Я всегда восхищался художниками. В их работах есть что-то магическое, способность видеть мир по-своему.
– Спасибо, – прошептала Анна. Ей было приятно услышать такие слова, особенно от человека, который, судя по его виду, разбирался в искусстве.
– Вы знаете, – продолжил Дмитрий Сергеевич, – я как раз недавно читал лекцию о влиянии книжной иллюстрации на литературу. Это очень интересная тема.
– Правда? – удивилась Анна. – Мне было бы очень интересно послушать.
– Может быть, как-нибудь я расскажу вам об этом, – предложил Дмитрий Сергеевич, слегка наклонив голову. – Если у вас будет время и желание.
– Конечно, будет, – ответила Анна, немного покраснев. – Я буду очень рада.
Они помолчали несколько секунд, глядя друг на друга. В глазах Анны читался интерес и любопытство, в глазах Дмитрия Сергеевича – легкое восхищение.
– Ну, что ж, – сказал Дмитрий Сергеевич, прерывая молчание. – Я, пожалуй, пойду. Мне еще нужно найти одно издание.
– Да, конечно, – ответила Анна, немного разочарованно. – Было очень приятно познакомиться.