Ведьмина пустошь

Ведьмина пустошь
О книге

Дон Нигро «Ведьмина пустошь/Witch Hollow». Входит в сагу «Пендрагон-Армитейдж». 2 актера (1 женская и 1 мужская роли). 2001 г. Бен Палестрина, последний в роду Пендрагонов-Армитейджей, и теперь в полном одиночестве живет в старом, разваливающемся особняке, построенном Захария Пендрагоном. Внезапно из ночи и дождя появляется шестнадцатилетняя девушка. Может, настоящая дочь Бена (он – главный герой первой поставленной (1974 г.) пьесы Дона, которая называется «Морской пейзаж с акулами и танцовщицей»), может воображаемая. Решать зрителю. Но мать девушки, Трейси – героиня той самой первой пьесы, и 17 годами раньше на какое-то время вновь сходилась с Беном. Этому посвящена пьеса «Песни изменчивости».

Читать Ведьмина пустошь онлайн беплатно


Шрифт
Интервал

Действующие лица

БЕН – 51 год

МИРАНДА – 16 лет

Декорация

Крыльцо старого дома Пендрагонов, разваливающегося викторианского готического особняка в лесу в восточной части штата Огайо, у самой окраины маленького города Армитейдж в округе Пендрагон. Позднее лето 2001 г. На крыльце диван-качели на двух человек, кресло-качалка. Дом практически в темноте, скорее намек на дом, двор перед ним зарос деревьями и кустами. В кустах, недалеко от крыльца скамья.


(Поздний вечер, даже ночь. Бен, ему 51 год, сидит на диване-качелях на крыльце старого дома Пендрагонов в сельской глубинки восточного Огайо. Стрекочут цикады. На Бена падает лунный свет. В тенях, у крыльца кто-то еще).


БЕН. Есть тут кто-нибудь?

МИРАНДА (из теней). Никого. Только я.

БЕН. И кто ты?

МИРАНДА. Никто.

БЕН. Что?

МИРАНДА. Ты здесь один?

БЕН. Судя по всему, нет.

МИРАНДА. Разве ты не знаешь, кто я?

БЕН. Я тебя не вижу.

МИРАНДА. Потому что я сделала себя невидимой.

БЕН. Выйди в свет.

МИРАНДА. Толку не будет. От света только станет темнее. Но я выйду, если ты хочешь. Хотя ты можешь об этом и пожалеть. (Она выходит под лунный свет). Так лучше? Или ты хочешь, чтобы я подошла ближе? Я могу подойти, если ты этого хочешь. Вопрос в том, насколько близко, по-твоему, мне нужно подойти. Потому что я не хочу подходить слишком близко. Это опасно. Подходить близко всегда опасно. Теперь ты меня узнаешь?

БЕН. Не думаю. Я тебя знаю?

МИРАНДА. Ты хочешь меня узнать? Или все-таки нет? (Подходит чуть ближе). А так? Теперь ты меня узнаешь?

БЕН. Трейси[1]?

МИРАНДА. Ты хочешь, чтобы я была Трейси? Если хочешь, я могу взять себе это имя.

БЕН. На мгновение мне показалось, что ты та, кого я действительно когда-то знал.

МИРАНДА. Может, я и есть та, кого ты когда-то знал.

БЕН. Я думаю, ты слишком молода, чтобы быть кем-либо, кого я когда-то знал.

МИРАНДА. Не обязательно. Время такое странное. Иногда сворачивается в петлю. (Вскидывает голову, оглядывая особняк). Потрясающий старый дом. Похож на большую, зловещую викторианскую готическую паутину. Ты паук? Или всего лишь одна из мух? Может, ты – муха-приманка, которая завлекает людей в дом, а оттуда они уже не выходят? Так кто ты?

БЕН. Я могу что-то для тебя сделать?

МИРАНДА. Не знаю. Ты хочешь что-то для меня сделать?

БЕН. Как ты здесь оказалась глубокой ночью? Этот дом довольно далеко от шоссе.

МИРАНДА. Вот и хорошо.

БЕН. Ты заблудилась.

МИРАНДА. Все зависит от того, что понимать под значением слова «заблудилась».

БЕН. Куда ты хотела попасть?

МИРАНДА. Я хотела попасть сюда.

БЕН. Не думаю я, что у кого может возникнуть желание попасть сюда.

МИРАНДА. А если кому-то захочется увидеть тебя?

БЕН. Ты хотела увидеть меня?

МИРАНДА. Думаю, да.

БЕН. Ты не уверена?

МИРАНДА. Иногда у меня возникают сомнения, но, по большей части, думаю, да.

БЕН. И с чего тебе захотелось меня увидеть?

МИРАНДА. Догадайся.

БЕН. Не хочу я догадываться.

МИРАНДА. Ты уже решил, знаешь ты меня или нет?

БЕН. Не думаю, что знаю.

МИРАНДА. Но ты не уверен?

БЕН. Я очень во многом не уверен.

МИРАНДА. Тогда я подойду ближе. (Подходит к самому крыльцу, и мы можем ее разглядеть: девушка в обрезанных джинсах, футболке, высоких ботинках, с рюкзаком). Теперь ты знаешь, кто я?

БЕН. В тебе просматривается что-то смутно знакомое.

МИРАНДА. Смутно. А по-моему, более чем смутно. И я прошла долгий путь, чтобы повидаться с тобой.

БЕН. И где начался этот твой долгий путь?

МИРАНДА. Вокруг твоего дома такой чудесный неухоженный лес. Кто-то с большой любовью не мешал ему расти. Мне нравится запах леса после дождя.

БЕН. Как тебе удалось не вымокнуть в эту грозу?

МИРАНДА. Деревья защитили меня. Я шла по прекрасной, забытой всеми лесной дороге, и кроны деревьев смыкались надо мной, образуя такой густой полог, что я едва видела луну.

БЕН. Это дорога по Ведьминой пустоши. По ней теперь никто не ходит. И к концу лета она совершенно зарастает сорняками. Просто удивительно, что тебе удалось по ней пройти. И это опасно, находиться под деревьями во время грозы.

МИРАНДА. В безопасные места я не заглядываю. Тем более, что самое безопасное место – это смерть. Лес после дождя – все равно, что начало мира. Мы вышли из воды. Вода – начало созидания. Но слишком много созидания может убить. Я знаю, кто ты.

БЕН. Правда? И кто я?

МИРАНДА. Ты – Бен Палестрина.

БЕН. Ты уверена?

МИРАНДА. Я прочитала все, что ты написал.

БЕН. Никто не прочитал всего, что я написал. Я сам не прочитал все, написанное мною.

МИРАНДА. Мне не терпится задать тебе кое-какие вопросы.

БЕН. И ты шла сюда под дождем ради этих вопросов? Могла бы и написать.

МИРАНДА. Ты ответил бы мне, если бы я написала?

БЕН. Вероятно. Если только не пришел бы к выводу, что это вопросы маньячки.

МИРАНДА. Я выгляжу, как маньячка?

БЕН. Пока сказать не могу.

МИРАНДА. Я думаю, что выгляжу, как та, кого ты когда-то знал.

БЕН. Ты выглядишь, как та, кого я когда-то знал, и она была маньячкой.

МИРАНДА. И какой? С манией убийства? Или одержимой сексом?

БЕН. Она была очень притягательной маньячкой.

МИРАНДА. Это самый опасный тип маньячки.

БЕН. Да. Согласен.

МИРАНДА. Я не могла написать тебе, потому что хотела увидеть тебя вживую.

БЕН. Почему?

МИРАНДА. Чтобы видеть твои глаза, когда ты будешь отвечать на мои вопросы.



Вам будет интересно