Ведьмино наследство. Попаданка

Ведьмино наследство. Попаданка
О книге

Ведьма, оставляет наследство своей внучке. Лиза никогда не слышала об этой бабушке, и через ее наследство попадает в средневековье, где проходит, порой страшные испытания. Но ведьма делает это ради того, чтобы спасти свою внучку от темного колдуна и мага, который охотится на бедную, не ведующую не о чем девушку. Уж, больно близко он подобрался к ней в современном мире.

Возрастные ограничения 18+. Присутствуют откровенные сцены секса.


Читать Ведьмино наследство. Попаданка онлайн беплатно


Шрифт
Интервал



ГЛАВА 1

В выходной день, после недели дождливой погоды, вновь светило яркое солнышко. В окно спальни падали теплые, утренние лучи и ложились на кровать, согревая выглядывающие из-под одеяла голые ноги Лизы. Это был единственный день недели, когда она могла выспаться и долго нежиться в уютной постели, не вставая до самого полудня. Она открыла глаза от яркого света и сладко потянулась, растягивая свое молодое тело. На часах было только половина девятого утра. Она была довольна, что не надо идти на работу, не вставая с постели, задернула занавеску и вновь задремала. Не успела она отключиться, как перед ней, то ли во сне, то ли наяву, появилась старая, страшная старуха и, махая своей костлявой рукой, звала ее идти за ней. Лиза от страха, как могла, сопротивлялась, но старуха приближалась к ней и, улыбнувшись своим беззубым ртом, позвонила в серебряный колокольчик. Ее утренний сон прервал резкий звонок в дверь. Ничего не понимая, она от испуга открыла глаза и прислушалась к тишине. "Приснилось", - подумала она, и Лиза снова задремала, и легкий сон мгновенно накрыл ее с головой. Неприятный звонок в дверь вновь повторился. Не желая вставать с теплой постели, она крикнула из спальни, надеясь, что это все-таки был сон.

 

 

 

- Кто там? - громко спросила Лиза сонным и недовольным голосом.

 

 

 

Она подняла голову и замерла, прислушиваясь к ответу, но на ее вопрос никто не ответил. Лиза снова потянулась. "Наверное, все-таки приснилось", - но настойчивый звонок опять повторился, прерывая ее утренний сон. Кому не сидится дома в выходной день, и понадобилось в такую рань притащиться к ней. "Что за Винни-Пух стоит за дверью, который ходит в гости по утрам?" Лиза лениво встала и накинула на свое голое тело крохотный халатик и, шоркая большими, смешными, в виде ежиков тапочками, пошла, посмотреть, кто ее потревожил, своим ранним визитом. У ее парня были свои ключи, и вряд ли это был он. Перед тем, как открыть дверь, Лиза глянула в зеркало, протирая сонные глаза, и растопыренными пальцами уложила торчащие во все стороны рыжие пряди волос.

 

 

 

На пороге стоял незнакомый мужчина среднего возраста, полный, лысый, в очках и с черной папкой под мышкой. Его строгий, дорогой костюм и черный галстук, говорили о его официальности. Его черный костюм и мрачный вид Лиза сравнила с гробовщиком. Он внимательно посмотрел на фото в своих руках, сравнивая его с оригиналом, стоящим перед ним в дверях, и без эмоций произнес, то ли констатировал, то ли спросил.

 

 

 

- Доброе утро! Вы Лиза?!

 

 

 

Широко зевая, Лиза, прикрыла ладошкой, открытый рот, и утверждающе махнула головой, и задала нежданному гостю встречные вопрос:

 

 

 

- Да. А вы кто?

 

 

 

Не объясняя ничего, мужчина рукой отодвинул зевающую Лизу и без приглашения вошел в квартиру. Ее удивил наглый гость, которого она не приглашала, и схватила его за рукав пиджака, пытаясь остановить незаконное проникновение в ее квартиру.

 

 

 

- Эй, мужик, ты куда? - возмущенно спросила она. - Может, сначала представишься и скажешь, что тебе от меня надо?

 

 

 

В его глазах был необъяснимый испуг, и руки нервно мяли кожаную папку. Он аккуратно убрал руку Лизы, и поправил смятую ткань на дорогом пиджаке, прикрывая входную дверь, чтобы их никто не услышал. 

 

 

 

- Я нотариус. - Загадочно произнес он. - Пришел исполнить последнюю волю вашей усопшей бабушки. Она написала на вас завещание.

 

 

 

Лиза вновь зевнула и грустно хихикнула. Она была права, что сравнила его с гробовщиком.

 

 

 

- Конечно, жалко старушку, но моя бабушка жива, и помирать, я думаю, вовсе не собирается. Она нас всех переживет, и вряд ли она мне что-нибудь оставит. Я не настолько ею любима и к тому же я у нее не единственная наследница. Вы, наверное, меня с кем-то перепутали?

 

 

 

Не снимая обуви, незнакомец, оглядываясь по сторонам и убедившись, что в квартире никого нет кроме хозяйки, зашел в комнату и присел к столу. Такая наглость удивила Лизу, и она в недоумении пошла за ним и продолжала настаивать на своем.

 

 

 

- Моя бабушка жива. Я только вчера с ней поругалась, и очень сомневаюсь, что это ее убило. Сейчас я ей позвоню, и вы услышите, как она умеет ругаться, причем нелитературной лексикой, тогда вы убедитесь, что вы ошиблись.

 

 

 

Ей хотелось побыстрей выпроводить гостя и вновь завалиться в постель, чтобы продолжить прерванный отдых. Она взяла телефон и только собиралась нажать кнопку вызова, как нотариус остановил ее, объясняя по поводу умершей родственницы.

 

 

 

- Это другая бабушка. Вы ее не знаете и никогда не видели. Вы же понимаете, что у каждого человека есть две бабушки?

 

 

 

Лиза села напротив него и прикрыла подол своего распашного, коротенького халатика, слушая бред не прошеного гостя.

 

 

 

- Бабушка, которая усопла, это мать вашего отца. 

 

 

 

Лиза удивленно подняла брови и усмехнулась.

 

 

 

- У меня нет отца. Ну, в смысле он есть, но я его никогда не видела, и вряд ли кто либо, с той стороны знал о моем существовании.

 

 

 

Чтобы убедить недоверчивую клиентку, нотариус расстегнул молнию на своей папке, и выложил все документы на стол. Среди них были фото Лизы от полугода до последнего звонка в школе. Он разложил перед ней, одну за другой, все имеющиеся у него фотографии по возрастанию и ехидно спросил:



Вам будет интересно