1. Глава 1
Эльвира Колкая
"Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Громео и Саньетте".
Хильям Шампир, адепт черномагической школы и автор книги "Громео и Саньетта".
***
Звоночек из костей белого кролика оповестил о прибытии посетителей в лавку. И нет, он был не на двери, а в моей комнате на втором этаже, но никогда не ошибался и не пропускал появления кого-либо на пороге моего магазинчика. Я загнула уголок страницы и отложила книгу, собираясь встретить клиента. Больно много желающих сегодня кого-нибудь проклясть или украсть чужую удачу. Осеннее обострение, не иначе. На носу ведь праздник единства, когда грань между светлой и темной магией стирается. В эту ночь светлые ведьмочки и маги могут творить черную магию, при этом избежав любых последствий и оставаясь чистыми душой. Темные же, наоборот, могут творить добро и лечить людей, при этом сохраняя свой статус черных душой мастеров своего дела. Веселый праздник, который хорошо иллюстрирует, что нет полностью светлого или темного, все относительно и зависит от выбора и обстоятельств.
Я величественно спускалась по кованой винтовой лестнице, лениво оглядывая свою гостью. Это была одна из фрейлин Ее Величества, леди Броут. Кажется, не так давно ее понизили до третьего ранга с первого. Позорное смещение, наверняка она сейчас главная сплетня во дворце. Не завидую положению этой женщины. Многие и вовсе после такого покидают дворец и до конца жизни живут в уединенном поместье далеко от столицы.
— Чем могу помочь, леди Броут? — бархатно произнесла я, добавляя низких ноток.
Женщина вздрогнула, но взгляда не отвела. Смелая и решительная. Уже одно то, что после публичного унижения она стояла в лавке темной ведьмы, а не паковала чемоданы, говорило о ее намерении бороться. Люблю таких, всегда доставляет удовольствие создавать для них проклятья.
— Раз вы знаете мое имя, полагаю, и о моем незавидном положении вам тоже известно, — она не спрашивала, утверждала.
Я кивнула, не утруждаясь облекать свой ответ в слова.
— Мне нужно, чтобы главная фрейлина Блум исчезла, — твердо заявила женщина. Взгляд ее карих глаз был диким, как у загнанного зверя.
— Прошу прощения, леди, но я не специализируюсь на убийствах. Вы ошиблись улицей. Переулок головорезов на окраине города. — Еще не хватало мне привлечь внимание инквизиторов. Уже то, что ко мне пришли с подобным запросом, могло повлечь за собой нежелательную проверку.
— Нет, темнейшая, — это обращение было принято в моих кругах и выражало уважение говорящего. — Я не ошиблась. Мне нужна темная ведьма, самая лучшая в королевстве. И насколько я знаю, это вы.
Звучный статус она мне приписала, и я бы заподозрила лесть, если бы это не было правдой. Колкие были главной семьей в ковене темных ведьм, и я была единственной их наследницей, что делало меня лучшей в своем роде. Так оно и было, ибо этой лавочкой заправляли еще мои далекие предки. Все здесь пропитано магией темных ведьм.
— Допустим, вы и правда пришли по адресу. Как же я, по-вашему, должна заставить главную фрейлину исчезнуть? — Многое могут члены моего ковена, вот только не убивать.
— Проклятье, темнейшая. Только гораздо сильнее того, что вы сотворили для Блум. — Она скривилась и обнажила зубы, будто в оскале.
А она умная. Сразу поняла, что нынешняя главная фрейлина приходила ко мне за помощью и прокляла леди Броут, чтобы занять ее место. Моя ворожба всегда приносила результаты, другое дело, что за это приходилось платить.
— И как узнали? — Мне правда было интересно. Неужели Блум была настолько пустоголова, что разболтала о проклятье?
— Она скрывает лицо за вуалью, но я смогла однажды заглянуть за нее. Все ее лицо в язвах и даже не собирается заживать, — злорадно прошипела женщина, делая шаг ко мне.
Да, плата за проклятье полностью ложится на того, кто его заказывает. Я лишь проводник. Люди сами платят за свои решения, не мне судить их за этот выбор.
— То есть вы видели, чего стоило ваше место леди Блум, но все равно хотите прибегнуть к похожему способу? — Признаюсь, эти дворцовые интриги меня иногда поражали своими масштабами. Неудивительно, что столько моих предков были писателями и летописцами. Такое количество остросюжетного материала собирается в стенах этой лавки, что жизни не хватит все описать.
— Мне все равно. Я хочу вернуть свой статус, — настаивала женщина.
— Вы же понимаете, что отдача от проклятья непредсказуема. Вас может парализовать, вы можете ослепнуть. Столь сильные ритуалы берут большую плату, но и дают хороший результат. Прошу вас подумать еще раз.
Я всегда давала шанс передумать. Клиент полностью должен осознавать, на что идет. Все же последствия этого решения могли сломать ему жизнь.
— Я же сказала, что уверена в своем решении, — настаивала леди Броут, и мне оставалось только дать ей на подпись договор на оказание услуг. Особым пунктом значилось, что за любые последствия для заказчика исполнитель не несет ответственности. Гарантирован только результат.
— Флин, принеси договор для проклятья третьего уровня, — я слегка повысила голос, чтобы фамильяр меня услышал.
В глубине лавки, где находились запасы ингредиентов для ритуалов и мой кабинет, послышались шуршание и характерный звук "вшух". Через минуту оттуда вылетел большой черный ворон с зажатыми в клюве бумагами и осторожно приземлился на край прилавка.