Домик в горах

Домик в горах
О книге

Шотландский секрет счастья.

Жизнь Леони Бакстер перевернулась с ног на голову: жених бросил и на любимой работе сократили. Срочно нужен план!

Случайно, во время прогулки с щенком, Леони натыкается на необычный дом в лесу. Он полностью меблирован, но необитаем. Как журналистка, Леони хочет узнать больше, в конце концов, проводить расследования – ее призвание.

Но ее попытки пресекаются Лили Крукшенк, живущей в коттедже по соседству. Почему Лили не помогает Леони? И кто такой таинственный Флинн Тэлбот, чье письмо Леони находит в доме?

И сможет ли Леони, раскрывая тайны заброшенного дома, впустить любовь обратно в свою жизнь?

«Джули Шэкман знает, как создать атмосферу хорошего настроения». – Woman's Weekly

Читать Домик в горах онлайн беплатно


Шрифт
Интервал

Julie Shackman

COTTAGE IN THE HIGHLANDS

First published in Great Britain in ebook format by HarperCollinsPublishers 2022 under the title

THE COTTAGE IN THE HIGHLANDS

Copyright © Julie Shackman 2022

Translation © Eksmo Publishing 2024, translated under licence from HarperCollins Publishers Ltd.

Julie Shackman asserts the moral right to be acknowledged as the author of this work.


Перевод с английского Юлии Каллистратовой

Иллюстрации на обложке Марии Кузьмич

Художественное оформление Анастасии Зининой


© Каллистратова Ю., перевод на русский язык, 2025

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2025

* * *

Глава 1

– Что с тобой, Дуг? Ты аж побледнел.

Наш главный редактор Дуглас Дреннан, как в замедленной съемке, отнял от уха мобильник – на мгновение я будто перенеслась в сцену из «Матрицы».

Шеф натянуто улыбнулся с другого конца нашей скромной редакции, в которой едва помещались три письменных стола, а интерьер оживляли лишь стопки газет за прошлую неделю, несколько растений в горшочках и пара черно-белых фотографий Силвер-Несса. В воздухе витал еле уловимый аромат свежесваренного кофе.

– Звонили из главного офиса. Меня вызывают в город.

Сидящая напротив Фрэнсис Уайт – в свои тридцать с небольшим мать двоих детей и наш старший корреспондент – махнула золотистыми ногтями.

– Не дрейфь, Дуг. Тебе, может, медаль дадут. А может, и пинок под зад.

Я бросила на коллегу укоризненный взгляд и развернула стул лицом к Дугу. Всем Фрэнсис хороша, вот только тактичностью природа обделила.

– Волноваться и правда не о чем, – подбодрила я. – Скорее всего, очередное нудное совещание по бюджету.

Дуг провел рукой по осунувшемуся лицу:

– Да, скорее всего… По бюджету.

Я напряглась. Наш главный редактор был из тех неутомимых журналистов старой закалки, которых и в шестьдесят ничем не проймешь. По-прежнему считал, что кружка пива и луковые чипсы способны развеять все мировые печали. Вечно шутил, что в жилах у него течет не кровь, а чернила. Но сейчас он явно нервничал.

В десятый раз сверившись с часами, Дуг резко вскочил и набросил на плечи слегка помятый пиджак.

– А ты, часом, не стаканчик решил пропустить вместо обеда? – подмигнула Фрэнсис, захлопывая серебряную пудреницу. – В последнее время ты что-то зачастил в паб.

Шеф дернул подбородком:

– Я же сказал: меня вызывают в главную контору, ясно тебе?

Фрэнсис сделала большие глаза и примирительно вскинула руки.

– Ясно, ясно. Чего сразу на людей-то бросаться? Пошутить нельзя…

Дуг поправил черный галстук, кашлянул и уставился в покрытый ковролином пол.

– Встреча в одиннадцать тридцать, так что я, пожалуй, пойду.

Сделав пару шагов к двери, он внезапно обернулся и посмотрел на меня.

– Леони, не напишешь пять сотен слов о даме с Карбет-роуд, с которой ты говорила сегодня утром?

– Та, чей пес нашел на пляже бутылку с запиской? – Шеф рассеянно кивнул. – Уже пишу. Симпатичная старушка. Представляешь, ее собака…

– Не сейчас, – оборвал Дуг, заставив меня невольно моргнуть. – Пришли статью к моему возвращению. Пожалуйста.

Ничего себе! Что это на него нашло? В последнее время начальник часто бывал раздражителен, однако таким, как сегодня, я его не помнила.

Неловко потоптавшись на месте, Дуг толкнул дверь и вышел.

Фрэнсис скорчила гримасу.

– У-у! Кое-кто забыл с утра принять валерьянку, – театральным шепотом произнесла она, когда за ним закрылась дверь.

Я принялась теребить в пальцах ручку:

– Дуг чем-то явно озабочен… Кстати, тебе не кажется, что он какой-то сам не свой?

– Еще как кажется, – кивнула она. – Небось, опять поцапался с Шерил.

– У них проблемы?

Из-за спины Фрэнсис на меня смотрел берег Силвер-Несса – огромная песчаная улыбка, расплывшаяся в тусклых лучах октябрьского солнца.

Фрэнсис медлила.

– Колись, Шерлок. Я же вижу: тебя так и подмывает посплетничать.

Коллега закусила губу:

– Ты заметила, что он с недавних пор допоздна задерживается на работе? Уходит последний.

Я задумалась. Действительно, главный редактор уже несколько недель оставался по вечерам в офисе и сидел там один, уставившись в экран компьютера.

– Думаешь, у него дома не все ладно?

– Похоже на то.

И сегодня Дуг выскочил из редакции как ошпаренный…

– Может, поговорить с ним, когда вернется? Пусть знает, что мы готовы его выслушать, поддержать, если нужно.

Фрэнсис согласно качнула своей блестящей черной шевелюрой:

– Шеф, конечно, не любитель задушевных разговоров, но подставить дружеское плечо никогда не помешает.

Я открыла свой репортерский блокнот и начала строчить статью о послании в бутылке.



В обеденный перерыв я отправилась в прибрежный ларек деликатесов. Мы ходили за едой по очереди.

Пробежав глазами ассортимент начинок на витрине, я скорбно вздохнула. Ну как тут выбрать? Разнообразие того, с чем можно сделать бутерброд, ставило меня в тупик по нескольку раз на неделе.

Последние два года я работала репортером в «Вестях Силвер-Несса», и работа мне ужасно нравилась. Я родилась и выросла в этом прибрежном городке в добром часе езды от Глазго. Вдоль моря здесь тянулись симпатичные коттеджи, предлагающие ночлег и завтрак, а также небольшие магазинчики семейного бизнеса. Чем здесь только не торговали: от лопат и ведер до живописных полотен с изображением золотистой кромки песка у воды. В свое время городок был загадочным образом связан с пиратами и контрабандой, что привлекало сюда туристов и служило излюбленной темой игр для местной детворы.



Вам будет интересно