В 1927 году, среди непроходимых зарослей сельвы, где кое-как расположился на ночь изрядно поредевший отряд, подполковник британской армии Перси Харрисон Фоссет, согнувшись в три погибели и дрожа от холода и лихорадки, пытался дописать письмо своей жене. Он плакал, слезы вытекали из воспаленных и отекших глаз, терялись в седой и спутанной бороде. Шум проливного дождя не давал сосредоточиться, палатка протекала, тяжелые капли то и дело падали то на одежду, то на голову, то на походный столик рядом с бумагой, угрожая уничтожить послание.
“Нина, ты знаешь, как я мечтал найти город Z. Я верил, что смогу попасть в страну, куда еще никто не попадал, найти неизведанное. Открыть то, о чем бредили столько веков европейцы. Разгадать последнюю загадку Амазонии.
Я был уверен, что знаю точно, где искать. Я же исходил столько миль вдоль Амазонки, составил карты самых ее сокрытых мест! Я открывал с каждым шагом неизведанные миры! Я был уверен, что найду этот загадочный город именно здесь, в Мату-Гросу, ведь этот штат Бразилии менее всех исследован, а значит, полон загадок. Я мечтал утереть нос мистеру Райсу, этому мерзавцу и охотнику за головами индейцев. Но я, похоже, ошибся.
Джек умер вчера, Нина. Наш сын держался до последнего вздоха, он умер, как настоящий мужчина. Прости, что, несмотря на твои мольбы и слезы, я взял его с собой. Теперь я чувствую себя совершенно старым и разрушенным. Снаружи меня обглодали насекомые, душу мне выела скорбь. В моем последнем письме к тебе я верил в удачу. Мне казалось, мы вот-вот найдем город Z. «Не бойся неудач», – писал я тебе. Я находился в шаге от великого открытия века, ведь, черт побери, лорд Карнарвон всего пять лет назад нашел гробницу Тутанхамона, полную золота. Я верил, что совершу нечто более грандиозное и найду город из золота. Но теперь я не верю ни во что. Смерть порой начинается с незначительных деталей и задолго до того, как мы понимаем, что пути назад нет. Все будто складывается в финальную картинку из таких мелких кусочков, что часто невозможно понять, какой именно становится роковым.
Мне стыдно вернуться и посмотреть тебе в глаза. Я навсегда останусь в этом зеленом аду. К счастью, жить мне осталось совсем немного. Мы все истощены, нам не вернуться назад, не двинуться вперед. Я должен был искать его в другом месте, в Эквадоре, я не верил в легенды, я был одержим гордыней. Я хотел быть великим первооткрывателем, а стал всего лишь безрассудным неудачником. Прости меня, если сможешь».
Письмо было запечатано и передано наиболее здоровому члену экспедиции, который надеялся вернуться на последнюю из населенных стоянок и попросить помощи у местных жителей. Но письмо и посланник затерялись в зеленом лабиринте сельвы навсегда. Как и вся экспедиция Фосетта.
В Мату-Гросу было отправлено более тринадцати экспедиций на поиски пропавшего отряда, но они не принесли никаких результатов.
Джейк вышел из ванны с голым торсом, с обернутым вокруг бедер белым гостиничным полотенцем, по блестящей от влаги груди стекали капельки воды. Сандра невольно облизала пересохшие губы. Он был всегда такой красивый и по-мужски привлекательный: как хищник, с плавными и уверенными движениями. Сильный, спортивный, всегда как будто готовый отразить любую атаку, Джейк внушал ей спокойствие и уверенность одним своим видом.
– Эй, соня, – позвал с улыбкой Джейк, заметив, что она смотрит на него. – Вставай!
Сандра радостно подскочила с постели.
– А то опять будешь долго собираться, и мы опоздаем на самолет, – добавил он.
Сандра хотела было возразить, что она вовсе не копуша, всегда организованна и собранна, как солдатик, особенно после знакомства с Джейком. Но решила не возражать: они часто препирались друг с другом в последнее время, и ссоры ни к чему хорошему не приводили. Стоило ли начинать? Тем более сегодня…
Поэтому она быстро умылась, приняла душ, оделась в удобные походные штаны с многочисленными карманами, майку заправила в штаны, сверху накинула хлопковую рубашку, завернула рукава, причесала короткие кудрявые волосы и вышла к Джейку.
– Шикарно выглядишь, Индиана Джонс, – он рассмеялся и крепко ее обнял. Поцеловал в нос, а потом взъерошил кудри девушки. – Хорошо, что ты не мужик, Сандра. С тобой можно заниматься любовью, а не меряться, у кого длиннее.
Сандра улыбнулась и поспешила собрать оставшиеся вещи. Через полчаса они спустились в холл отеля и сдали ключи. Поймав такси, Джейк сбросил свой рюкзак и помог Сандре уложить ее вещи в багажник.
Когда они оказались на заднем сидении такси, он крепко взял Сандру за руку и улыбнулся ей своей фирменной задорной улыбкой.
– Приключение начинается, Сандра. В аэропорт, – бросил он таксисту.
Сандра взволнованно взглянула на него и слегка улыбнулась. Если бы не он, она бы ни за что не ввязалась в эту аферу. Но Джейк уломал ее, аргументируя, что это будет классное приключение, которое сблизит их куда больше, чем вечеринки.
И когда самолет оторвался от земли, Сандра почувствовала, как замирает все внутри. Она не боялась летать: в свои двадцать два она исколесила Европу и США, но сейчас ее ожидало особенное во всех смыслах путешествие. Она впервые отправлялась в путь в компании с любимым, впервые – в Южную Америку, впервые – в научную экспедицию на Амазонку. И столько новых событий сразу в жизни у нее еще никогда не случалось. Сандра от волнения боялась забыть испанский, забыть все на свете за эти девять долгих часов перелета.