Несмотря на то, что при подготовке этой книги были приняты все меры предосторожности, издатель не несет никакой ответственности за ошибки или упущения, а также за ущерб, возникший в результате использования содержащейся в ней информации.
Капитан Тюлень пират
Первое издание. June 27, 2024.
Авторское право © 2024 Макс Маршалл. Автор: Макс Маршалл.
Эта книга была написана частично с использованием искусственного интеллекта в тексте и иллюстрациях.
![]()
Max Marshall создает истории, которые переносят читателей в далекие страны, погружая их в богатую культуру и приглашая испытать весь спектр человеческих эмоций.
На страницах бесчисленных шедевров покоится писатель, чье имя навевает мысли о страсти, творчестве и безграничном воображении.
Прекрасно владея языком и глубоко понимая человеческую душу, этот писатель создает персонажей, чьи триумфы и борьба находят глубокий отклик у читателей всех возрастов. Исследуя сложности любви и потерь или погружаясь в глубины человеческой психики, проза этого писателя столь же прекрасна, сколь и проницательна, раскрывая истины, которые волнуют сердце и вдохновляют душу.
У морского котика Дэвида был лучший вид во всем мире. Он жил на скалистом выступе, всего в двух шагах от шумного морского порта. Соленый воздух щекотал ему нос, разбивающиеся волны нашептывали секреты на ухо, а солнце согревало его гладкую серую шерсть. Но Дэвид был доволен не только прекрасным видом. Ему нравилось наблюдать за кораблями.
В порт заходили всевозможные суда, от крепких рыбацких лодок до великолепных парусников. Но больше всего Дэвиду нравились пиратские корабли. Они были шумными и буйными, с развевающимися на ветру флагами и матросами, выкрикивающими приказы. Он часами сидел на своей скале, наблюдая, как они приплывают, их мачты тянутся к небу, как гигантские пальцы.
Дэвиду нравились истории, которые его товарищи-морские котики рассказывали о пиратах. Это были рассказы о зарытых сокровищах, дерзких побегах и жестоких морских сражениях. Он представлял себя отважным пиратским капитаном, бороздящим семь морей в поисках приключений и золота.
Однажды солнечным днем, наблюдая за портом, Дэвид заметил особенно впечатляющий пиратский корабль. Это был гладкий черный галеон с флагом в виде черепа и скрещенных костей, который трепетал, как голодный зверь. Корабль с размаху вошел в гавань, его пушки приветственно взревели.
– Это «Морской змей»,
– прошептал стоящий рядом тюлень,
– Корабль капитана Саймона!
– Глаза Дэвида расширились. Он слышал рассказы о капитане Саймоне, легендарном пирате с сердцем таким же большим, как его корабль. Он наблюдал, как сновали матросы, разгружая ящики с экзотическими товарами и перетаскивая бочки с ромом. Дэвид почти ощущал соленый воздух и пьянящий аромат специй, доносившийся с корабля.
Он знал, что должен рассмотреть поближе. Игриво взмахнув хвостом, Дэвид скользнул в воду и поплыл к «Морскому змею». Вблизи корабль казался огромным, его деревянный корпус блестел на солнце. Он подпрыгивал на волнах, пытаясь разглядеть пиратов на палубе.
Когда он приблизился, над водой прогремел голос:
– Эй, там! Что ты делаешь так близко от моего корабля?
– Дэвид замер, его сердце бешено колотилось. Он поднял глаза и увидел дородного пирата с длинной черной бородой и повязкой на одном глазу, пристально смотревшего на него сверху вниз. В глазах пирата блеснул озорной огонек, а в руке он держал огромный ржавый крюк.
Дэвид не знал, что сказать. Внезапно ему стало очень страшно. Но потом он вспомнил рассказы о доброте капитана Саймона. Сделав глубокий вдох, Дэвид сказал:
– Я… Я просто хотел поздороваться!
Глава 2: Пиратский корабль
Морской котик Дэвид уставился на «Морского змея», его сердце колотилось от волнения. Пиратский корабль был великолепен! Он возвышался над ним, как гигантский деревянный замок, с мачтами, тянущимися к облакам, и парусами, раздувающимися на ветру.
На палубе кипела деятельность. Матросы сновали взад и вперед, их голоса эхом разносились по воде. Ящики, доверху набитые сокровищами из далеких стран, стояли на палубе, намекая на захватывающие приключения. Бочонок рома был открыт, его пряный аромат смешивался с соленым морским воздухом.
Глаза Дэвида расширились, когда он заметил группу пиратов, сгрудившихся вокруг стола, бросающих кости и от души смеющихся. Их голоса были грубыми и раскатистыми, а смех таким же заразительным, как ром, который они пили.