Prisoners of Conscience

Prisoners of Conscience
О книге

Книга "Prisoners of Conscience", автором которой является Amelia Barr, представляет собой захватывающую работу в жанре Зарубежная классика. В этом произведении автор рассказывает увлекательную историю, которая не оставит равнодушными читателей.

Автор мастерски воссоздает атмосферу напряженности и интриги, погружая читателя в мир загадок и тайн, который скрывается за хрупкой поверхностью обыденности. С прекрасным чувством языка и виртуозностью сюжетного развития, Amelia Barr позволяет читателю погрузиться в сложные эмоциональные переживания героев и проникнуться их судьбами. Barr настолько живо и точно передает неповторимые нюансы человеческой психологии, что каждая страница книги становится путешествием в глубины человеческой души.

"Prisoners of Conscience" - это не только захватывающая история, но и искусство, проникнутое глубокими мыслями и философскими размышлениями. Это произведение призвано вызвать у читателя эмоциональные отклики, задуматься о важных жизненных вопросах и открыть новые горизонты восприятия мира.

Автор

Читать Prisoners of Conscience онлайн беплатно


Шрифт
Интервал

Book First

LIOT BORSON

I

THE WEAVING OF DOOM

In the early part of this century there lived at Lerwick, in the Shetland Islands, a man called Liot Borson. He was no ignoble man; through sea-fishers and sea-fighters he counted his forefathers in an unbroken line back to the great Norwegian Bor, while his own life was full of perilous labor and he was off to sea every day that a boat could swim. Liot was the outcome of the most vivid and masterful form of paganism and the most vital and uncompromising form of Christianity. For nearly eight hundred years the Borsons had been christened, but who can deliver a man from his ancestors? Bor still spoke to his son through the stirring stories of the sagas, and Liot knew the lives of Thord and Odd, of Gisli and the banded men, and the tremendous drama of Nial and his sons, just as well as he knew the histories of the prophets and heroes of his Old Testament. It is true that he held the former with a kind of reservation, and that he gave to the latter a devout and passionate faith, but this faith was not always potential. There were hours in Liot’s life when he was still a pagan, when he approved the swift, personal vengeance which Odin enjoined and Christ forbade–hours in which he felt himself to be the son of the man who had carried his gods and his home to uninhabited Iceland rather than take cross-marking for the meek and lowly Jesus.

In his youth–before his great sorrow came to him–he had but little trouble from this subcharacter. Of all the men in Lerwick, he knew best the king stories and the tellings-up of the ancients; and when the boats with bare spars rocked idly on the summer seas waiting for the shoal, or the men and women were gathered together to pass the long winter nights, Liot was eagerly sought after. Then, as the women knit and the men sat with their hands clasped upon their heads, Liot stood in their midst and told of the wayfarings and doings of the Borsons, who had been in the Varangian Guard, and sometimes of the sad doom of his fore-elder Gisli, who had been cursed even before he was born.

He did not often speak of Gisli; for the man ruled him across the gulf of centuries, and he was always unhappy when he gave way to the temptation to do so; for he could not get rid of the sense of kinship with him, nor of the memory of that withering spaedom with which the first Gisli had been cursed by the wronged thrall who slew him–“This is but the beginning of the ill luck which I will bring on thy kith and kin after thee.

Never had he felt the brooding gloom of this wretched heirship so vividly as on the night when he first met Karen Sabiston. Karen lived with her aunt Matilda Sabiston, the richest woman in Lerwick and the chief pillar of the kirk and its societies. On that night the best knitters in Lerwick were gathered at her house, knitting the fine, lace-like shawls which were to be sold at the next foy for some good cause which the minister should approve. They were weary of their own talk, and longing for Liot to come and tell them a story. And some of the young girls whispered to Karen, “When Liot Borson opens the door, then you will see the handsomest man in the islands.”

“I have seen fine men in Yell and Unst,” answered Karen; “I think I shall see no handsomer ones in Lerwick. Is he fair or dark?”

“He is a straight-faced, bright-faced man, tall and strong, who can tell a story so that you will be carried off your feet and away wherever he chooses to take you.”

“I have done always as Karen Sabiston was minded to do; and now I will not be moved this way or that way as some one else minds.”

“As to that we shall see.” And as Thora Glumm spoke Liot came into the room.

“The wind is blowing dead on shore, and the sea is like a man gone out of his wits,” he said.

And Matilda answered, “Well, then, Liot, come to the fire.” And as they went toward the fire she stopped before a lovely girl and said, “Look, now, this is my niece Karen; she has just come from Yell, and she can tell a story also; so it will be, which can better the other.”

Then Liot looked at Karen, and the girl looked up at him; in that instant their souls remembered each other. They put their hands together like old lovers, and if Liot had drawn her to his heart and kissed her Karen would not have been much astonished. This sweet reciprocity was, however, so personal that onlookers did not see it, and so swift that Liot appeared to answer promptly enough:

“It would be a good thing for us all if we should hear a new story. As for me, the game is up. I can think of nothing to-night but my poor kinsman Gisli, and he was not a lucky man, nor is it lucky to speak of him.”

“Is it Gisli you are talking about?” asked Wolf Skegg. “Let us bring the man among us; I like him best of all.”

“He had much sorrow,” said Andrew Grimm.

“He had a good wife,” answered Gust Havard; “and not many men are so lucky.”

“’Twas his fate,” stammered a very old man, crouching over the fire, “and in everything fate rules.”

“Well, then, Snorro, fate is justice,” said Matilda; “and as well begin, Liot, for it will be the tale of Gisli and no other–I see that.”



Вам будет интересно