Развод. Проданная жена

Развод. Проданная жена
О книге
– Ты что… хочешь продать меня? Как скотину, как зверушку на базаре? – на моих глазах блестят слезы. – И ты будешь очень послушной зверушкой, – жестоко усмехается мой муж. – Иначе твой новый хозяин найдет способ тебя приструнить. *** Еще вчера я была женой короля, а сегодня он приводит в дом другую. Меня же решает упрятать в монастырь. Что теперь? Жить под гнетом жестокой настоятельницы? Но у мужа другие планы! Он хочет продать другому. Своему заклятому врагу – королю драконов. Но я не стану подчиняться! Сбегу, открою свое дело – сладкую лавку и буду продавать медовые пряники и леденцы детишкам. Но что делать, если король драконов найдет меня и захочет снова забрать себе? #Литмоб Попаданка со вкусом

Читать Развод. Проданная жена онлайн беплатно


Шрифт
Интервал

1. Пролог

– Нет, пожалуйста! Не надо! Я больше не буду!

Меня разбудил детский крик. Здесь, в монастыре?! Я выскочила из кельи, оглядываясь по сторонам. И услышала звук пощечины. Кладовая! Там слабо горела свеча, и слышался тихий плач. Забежав туда, я увидела щуплого мальчишку. Он упал на мешки с крупой, схватившись за щеку. А настоятельница замахнулась снова.

– Ах ты паршивец! В святой обители воровать вздумал? За такое не то, что розг просоленных всыпать нужно, а…

– Нет! Не трогай его! – я перехватила руку настоятельницы.

Она резко повернулась ко мне, а малыш съежился клубочком на полу.

– А ты сама уважению поучись, – прошипела настоятельница. – Чай, не королева больше! Опостылела муженьку своему, вот сюда и сослали! Радуйся, что крыша над головой есть да кусок хлеба божьей милостью! Веди себя тихо и смиренно, не то найду на тебя управу.

Настоятельница замахнулась уже на меня. Я зажмурилась в ожидании тяжелой пощечины. Но тут раздался голос одной из послушниц:

– Матушка, там гости к нам!

Настоятельница хмуро кивнула. Придерживая подол, она переступила через опрокинутую корзину. Я выдохнула с облегчением, когда фигура в черной рясе скрылась из виду. Мальчик, сидевший тише воды, ниже травы, сдавленно всхлипнул.

– Меня Анисья зовут, – я присела на корточки. – А ты кто такой будешь, а, малыш?

Белокурый мальчишка вытер щеки рукавом заношенной рубашонки. Тусклая свеча освещала, насколько же он худенький, тонкий! Сердце сжалось от одного этого… Личико было бледным от страха, но даже так напоминало ангелочка с картинки.

– Меня Горан зовут. Я из деревни, недалеко отсюда. Дома ни крошки, вот я и…

Горан стыдливо показал огрызок яблока. Кислые, мелкие, они шли разве что в пироги, и то настоятельница пожадничала! Я покачала головой, встав и перехватив Горана за руку.

– Лучше я на кухне для тебя попрошу что-то покушать и домой собрать. Заодно посидишь, пока не рассветет! А я придумаю, с кем тебя отправить домой, к маме и папе.

Он вздрогнул и вырвал ручонку, снова сжимаясь в комочек. Глаза заблестели в испуге.

– Нет у меня ни мамы, ни папы. Сирота я, у дядьки живу. А его сынки, лбы здоровые, все отбирают… – поморщившись, Горан потер плечо и натянул посильнее рубашку, чтобы спрятать синяк. – Не надо ничего, я сам дойду, а то дядька узнает обо всем и изобьет. Он и так говорит, лучше б я сдох, ни на что не годный…

В горле у меня застрял комок. В своей прошлой жизни я тотчас забрала бы Горана во дворец! Да и просто, будь свободна, пошли бы в город, нашла бы работу, чтобы обеспечить нам еду и крышу над головой! Но меня не выпустят даже за ворота. Таков приказ короля. Но как оставить этого малыша, дрожащего от страха, на произвол судьбы?!

– Не бойся, Горан. Мы никому ничего не скажем. Давай-ка я спрячу тебя, а потом придумаем, что делать!

Я отвела Горана в свою келью, которая находилась совсем рядом. В коридоре послышались голоса, и я быстро захлопнула дверь. Второй раз видеть Горана настоятельнице явно не стоило!

– Анисья! Где носит-то тебя? – она резко перехватила меня за локоть, потащив за собой. – К тебе приехали! Сам король Теодор пожаловал, навестить тебя хочет.

Он и правда был здесь. Настоятельница привела меня в одну из старых келий, которые сейчас не использовались. И ушла. Теодор окинул меня холодным взглядом, безразлично поджав губы.

– Здравствуй, Анисья. Как живется тебе в монастыре?

– А тебе правда интересно, государь мой? Сам сюда заточил! – выпалила я с обидой. – Или заскучал со своей новой зазнобой, вот ко мне и прибежал?

Теодор резко перехватил меня за горло. Я задохнулась от неожиданности, ощутив на шее цепкие пальцы. А ведь когда-то я млела от касаний его сильных рук, плавилась в постели под этим стройным и сильным телом. Я еще помнила, как хищное, как у охотничьего ястреба, лицо преображалось от страсти. Но все позади.

– Язык придержи, девка. Не в темнице сидишь. Радуйся, что жива и здорова, другие короли надоевших жен и на плаху отправляют. Но у меня на тебя другие планы! – Теодор разжал пальцы, отталкивая так, что я еле успела ухватиться за стол. – Ты же знаешь, как королю мне важнее всего мир с соседями. Так что я всегда готов с ними на выгодную сделку. Мне предложили несколько портовых городов… за тебя.

Я оцепенела. Кровь отхлынула от лица. Мне казалось, Теодор сейчас рассмеется над своей глупой шуткой! Но он не шутил. Я прижала ладонь к бешено колотящемуся сердцу, сдавленным от унижения голоса выдавив:

– Ты что… хочешь продать меня? Как скотину, как зверушку на базаре?

Теодор шагнул ко мне. Он подцепил кончик моей светлой косы, спавшей на плечо из-под платка, поиграл с ним с усмешкой.

– И ты будешь очень послушной зверушкой. Иначе твой новый хозяин найдет способ тебя приструнить.

Я в ужасе посмотрела на Теодора, отказываясь верить в происходящее. В этот момент дверь распахнулась, и раздался рокочущий мужской голос:

– Прости, Теодор, опоздал я немного.

Теодор отошел от меня, а у меня едва не подломились колени. Ведь в келью вошел высокий, богато одетый мужчина. Его лицо выглядело не просто властным или жестоким – безжалостным, выточенным из камня. На длинных черных волосах, растрепавшимся по плечам, еще не растаяли снежинки. Он явно спешил… чтобы купить меня?



Вам будет интересно