Третья дочь мельника

Третья дочь мельника
О книге

Мне нравилась моя жизнь, и я уж точно не собиралась её менять. Только кто меня спрашивал? Отец, которого я не знала, оставил наследство, которого я не ждала. И если старшим сёстрам досталось нечто стоящее, то мне – лавина бед. А главная из них – наглый красавчик из столицы, граф Эрл Сандер Клоуфорд!

Книга издана в 2021 году.

Читать Третья дочь мельника онлайн беплатно


Шрифт
Интервал

Третья дочь мельника

Мне нравилась моя жизнь, и я уж точно не собиралась её менять. Только кто меня спрашивал? Отец, которого я не знала, оставил наследство, которого я не ждала. И если старшим сёстрам досталось нечто стоящее, то мне – лавина бед. А главная из них – наглый красавчик из столицы, граф Эрл Сандер Клоуфорд!

Глава 1. Дыхание дракона

Дыхание сбивалось от колкого морозного воздуха, когда я бежала по узкой обледенелой улочке. Звякнул колокольчик на двери ближайшей лавочки, из которой вышел грузный мужчина с подносом в руке. Обоняния коснулся тёплый притягательный аромат свежей выпечки, и я невольно замедлила шаг.

– Утро выдалось невероятно холодным! – крикнул мне булочник, выпустив при этом изо рта облачко белоснежного пара. – А ты в осенних ботинках, Триш! Что бы на это сказала миссис Берч?

– Что зима наступила очень неожиданно, мистер Райт! – беззаботно улыбаясь, помахала я. – Ещё вчера шёл дождь, а сегодня… Вот! Но я очень рада! Не могу себе представить Новый год без снега.

– Так его и нет, – стряхивая с подноса крошки, пробурчал булочник. У ног мужчины тут же засуетились мелкие скандалисты-воробьи. – Одна гололедица кругом, а ты бегаешь как беспризорница… Ой, прости старика!

Он смутился, а я помотала головой.

– Ничего страшного, мистер Райт! У меня нет родителей, зато есть две замечательные сестры. А ещё миссис Берч, которая невероятно добра ко мне.

Только хотела попрощаться, но булочник вынул из кармана свёрток и бросил мне.

– Вот, лови гостинец. Твой любимый пряник, «Сахарный дракон»!

Я поймала подарок, но, поскользнувшись на льду, взмахнула руками, чтобы удержаться на ногах. С трудом восстановив равновесие, весело рассмеялась и поблагодарила:

– Спасибо! До встречи, мистер Райт!

Послала добродушному ворчуну воздушный поцелуй и побежала дальше. Я очень боялась, что Джойс прибудет к старшей сестре раньше меня. Обязательно нужно переговорить с Грейс до приезда средней, иначе моя затея провалится.

В приоткрытые ворота дома мистера Хиера, младший сын которого взял в жёны мою старшую сестру, – самую красивую девушку Лумина! – я влетела, дрожа всем телом…

– Триш! – услышала я взволнованный голос Грейс. – Что ты делаешь на улице в тоненьком ватнике, осенних ботинках и с непокрытой головой? Воспаление лёгких подхватить захотела?! А ну беги в дом!

– Бегу, – смеясь, обняла я сестру, вышедшую меня встречать. – Я же успела? Джойс ещё нет?

– Мозгов у тебя нет! – продолжала злиться сестра, накидывая мне на плечи пуховый платок и торопливо уводя меня в дом. – Не видела на окнах морозный узор? Разве непонятно, что на улице холодно? Как ты можешь так легкомысленно относиться к своему здоровью? Тебе ещё детей рожать!

– Кстати об этом. – Избавляясь от стёганного ватника, который алым пятном упал в кресло, я поторопилась осторожно дотронуться до заметно выступающего животика Грейс. – Как поживает мой первый племянник?

– Кажется, ему не нравится холод, – тут же мягко заулыбалась сестра. – Или ей… С утра пинается. Эй, не переводи тему!

– И не думала, – цапнув со стола имбирное печенье, подмигнула ей. – Хочешь узнать, кто у тебя родится: мальчик или девочка?

– Что ты? – испуганно отшатнулась она. – Муж цыганок на дух не переносит! Злится, как увидит… А повитуха говорит, что по внешним признакам скорее девочка.

Я выглянула в окно и, заметив, что в ворота входит моя средняя сестра в короткой шубке и суконной юбке, торопливо подалась к Грейс.

– Никаких цыганок. Сами погадаем. Сегодня же самая волшебная ночь в году! Я тут случайно узнала один способ…

– А я к вам с подарками! – весело заявила румяная с мороза Джойс. Поставила на столик тяжёлый саквояж и, аккуратно сняв головной убор, поправила тщательно уложенную причёску. – И не смущайтесь, мои хорошие. Я знаю, что вы пока не можете отплатить мне тем же. И не надо! От тебя, моя милая Грейс, я жду только одного – роди мне здорового племянника. Или племянницу! А Триш…

– Сегодня с подарком, – с улыбкой перебила её старшая и обняла меня. – Она узнала интересный способ заглянуть в будущее. Мы будем гадать!

– Что? – опешила Джойс.

Я приготовилась убеждать свою строгую сестру, но у неё вдруг заблестели глаза.

– А я могу узнать, получит ли Бобби должность, которую хочет?

– Конечно, – обрадовалась я, заметив искренний интерес Джойс.

Выходит, и у средней сестры, которая удачно вышла замуж и живёт в собственном доме, остались желания? А я боялась, что нам с Грейс придётся её уговаривать, ведь для гадания нужны все мы!

– Гадание называется «Дыхание дракона», – поведала, раскладывая на столике заранее припасённую алую скатерть. – Это сказала очень интересная женщина, которой я показала дорогу к гостинице. И подарила мне это.

Я поставила посредине листа красную свечу в виде дракона и зажгла фитилёк в пасти. Неторопливо оглядев сестёр, протянула обеим руки.

– Заключим круг! Закройте глаза. Представьте свой вопрос и проговорите его про себя. Я считаю от трёх до одного. Как скажу «один», быстро задуваем огонь. Вместе! Будет дымно, не пугайтесь… И смотрите!

– Куда? – шёпотом спросила Грейс.

– На дым, – пояснила я. – Та женщина сказала, что мы увидим. Итак…



Вам будет интересно