Три девицы на севере

Три девицы на севере
О книге
2 история. Каждая книга - это отдельная история про одну из подруг. Аманда узнаёт, что она действительно ирбис-полукровка, может стать богатой наследницей и баронессой. Только по завещанию деда ей нужно сначала обрести дар оборотничества, что делать ей совсем не хочется, но магиня решается на отчаянный шаг. Девушке предстоит разобраться с прошлым, женить на себе гордого заносчивого управляющего, чтобы продать ему наследство. А также помочь жителям города выяснить, кто похищает детей полукровок. И, конечно, это роман о женской дружбе и истинной любви! Первую историю про Соллейн читайте по ссылке https://litnet.com/ru/book/tri-devicy-v-opale-b409122 ЭКСКЛЮЗИВНО на Литнет.

Читать Три девицы на севере онлайн беплатно


Шрифт
Интервал

1. Пролог.

Пролог

Ночное небо заволокли серые тучи. Лёгкие белоснежные хлопья не спеша падали на безмолвные горы, укрывая их пушистым одеялом. Под покровом ночи и снега белый автомобиль практически незамеченным спускался по горному серпантину.

Водитель сосредоточенно смотрел на дорогу, вцепившись в руль.

— Не ожидал, что зима так рано придёт в Сноуленд, — проворчал себе под нос мужчина, и маг-авто плавно вошло в очередной поворот.

На его реплику никто не ответил. Пассажирки задремали в пути, устав от долгой дороги. Невеста наместника, положив голову на бок, слегка улыбнулась во сне, и Кейдан залюбовался любимой, на секунду отвлекшись от дороги.

Вернув взгляд к лобовому стеклу, водитель рявкнул: «Демон!» и вдавил педаль тормоза в пол, сворачивая с дороги. Девичий визг резанул по ушам, маг невольно сморщился. Машину тряхнуло, и она встала, как вкопанная.

— Что случилось? Где мы? — сонные голоса требовали ответа, не понимая, что произошло.

— Ма-ма, — сдавленно пропищала невеста наместника, уставившись вперёд, и вжалась в кресло.

— Всё в порядке, не пугайтесь. Это патруль, — выдохнул облегчённо маг, сбросив руки с руля.

— Кто там? — высунулась светлая голова Аманды и тут же замерла на месте. — Это… кто?

Фары осветили двух огромных ирбисов. Они выгнули дугой спины и не спеша подошли к машине. Один грозно рыкнул, обнажив клыки, и резко ткнул морду в стекло.

Истошный вопль пронзил уши рядом сидящих.

— Аманда, не ори! — шикнула Клариса, с интересом рассматривая двуликого за стеклом.

Подруга ошарашенно закрыла рот, глядя на огромное и грозное животное, на морде которого просияла… ухмылка?

— Это ирбисы? — сглотнула блондинка, пытаясь унять сердцебиение.

— Они самые, — наместник спокойно отреагировал на появление зверей. — Патруль. Значит, город рядом.

Вдруг из темноты вышел мужчина в чёрном меховом кителе и высокой шапке. Бодрой походкой он подошёл к дверям со стороны водителя и постучал в окно.

Кейдан покрутил рычаг, и стекло немного опустилось, впуская в машину холодный воздух и ворох снежинок.

— Доброй ночи, капитан Освальд Тайлер, — представился патрульный, приложив ладонь к виску. — Кто вы и зачем едете во Фрозенберг? Предъявите документы.

— Здравствуйте. Я новый наместник Сноуленда, Кейдан ди Арран, — слегка улыбнулся маг, отгоняя рукой снежинки, что норовили пролезть внутрь. — Это моя невеста, мисс Соллейн ди Йенго, и её подруги. Мы едем в город, чтобы остаться там на долгое время. Документы сейчас покажем.

Водитель нырнул рукой в бардачок и достал кожаную папку с бумагами.

— Вот, здесь паспорта и моё назначение, — маг протянул её через открытое окно.

— Хорошо, сейчас посмотрим, — важно произнёс патрульный. Не торопясь он открыл содержимое папки и просмотрел каждый листок, вдумчиво вчитываясь.

Солли поёжилась от холода, который заполнял постепенно маг-авто. Наместник, заметив жест невесты, взмахнул рукой, и автомобиль накрыл прозрачный купол, не впуская холод. Аманда вжавшись в сиденье и закуталась в шаль. Клариса невозмутимо наблюдала за действиями проверяющего. Тот оглянулся, заметив защитный купол над собой.

— Хм-м-м, значит, вы маг льда? — изогнул бровь Освальд. — Давно ждём вас. Очень не хватает городу мага вашей стихии, мистер ди Арран.

— Вот видите, как удачно. Может, вы нас уже пропустите? — добродушно спросил наместник, улыбнувшись.

— Подождите! Мы абы кого не впускаем на земли ирбисов, — вытянул ладонь офицер, давая понять, что так просто от него не отделаться. — Это закрытый город.

— Да, конечно, — нетерпеливо вздохнул Кейдан.

— Говорите, мисс ди Йенго ваша невеста? — прищурился ирбис синими, как лёд, глазами, рассматривая рыжеволосую девушку.

— Да, — кивнул маг, улыбнувшись.

— Она случайно не родственница Клаусу ди Йенго, который маг-авто изобрёл? — покосился на девушку патрульный.

— Родственница, и не случайно. Я его старшая дочь, — гордо вскинула подбородок магиня, в открытую смотря на мужчину. Но вспомнив, что он может принять это как вызов, быстро перевела взгляд на жениха.

— Хм-м-м, интересно, — протянул задумчиво офицер.

— Слушайте, господин патрульный, мы очень устали, хотим есть, пить и принять горячую ванну, — нетерпеливо возмущалась блондинка на заднем сиденье. — Может, вы нас уже пропустите?

— А вы кто, леди? — мужчина проигнорировал капризный тон пассажирки.

— Аманда ди Ситтел, — нахмурила бровки девушка. — Еду в город по личным делам. Поверенный моего деда ждёт меня завтра утром в офисе.

— Ди Ситтел? — задумался мужчина, найдя паспорт леди. — Внучка барона ди Ситтела?

— Барона? — замерла Аманда, услышав титул деда. — Честно говоря, я ни разу не видела его.

— Понятно, — хмыкнул патрульный, возвращая папку с документами. — Ладно, юная баронесса, проезжайте.

— Спасибо! — улыбнулся довольный наместник, убрав папку обратно в бардачок. — Не подскажете, в какой гостинице лучше остановиться?

— «Роза ветров», конечно, она прямо в центре города, — буркнул ирбис, смотря исподлобья на Аманду. — Самое приличное заведение для юных леди.

— Благодарю. Спокойной вам вахты, Освальд, — маг закрыл окно на дверце.

Пузырь защиты от холода лопнул, автомобиль рыкнул и медленно покатился дальше, оставив позади двух грозных ирбисов и патрульного.



Вам будет интересно