Велесавета. Сказка о настоящих тайнах прошлого

Велесавета. Сказка о настоящих тайнах прошлого
О книге

Девочка Маруся, живущая в Сибири, обращается к Луне, и она помогает ей встретиться с девочкой Мэри, живущей в Англии. Спустя полвека встретятся их внучки, вот тогда и начнётся путешествие в далёкое прошлое.

Читать Велесавета. Сказка о настоящих тайнах прошлого онлайн беплатно


Шрифт
Интервал

© Антонина Александровна Романова, 2017


ISBN 978-5-4485-0175-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Часть 1. Отражение Маруси

Глава первая

Луна

Чуть приоткрыв заслонку печки, Маруся почувствовала тепло догорающих углей. Свет Луны из окна не позволял ей разглядеть цветные картинки в новой книге сказок, подаренной сегодня днём бабушкой. Все в доме спали.

А вот Маруся никак не могла уснуть, хотя настенные часы показывали два часа ночи. Как тут уснёшь, если такая чудесная книга лежит под подушкой, совсем непрочитанная?

До Нового года ещё ночь и день, а настроение у Маруси уже праздничное. Как только увидела книгу, так и обрадовалась. Настоящий подарок! Какие в ней красивые феи и принцессы! Их тут столько нарисовано!

И почему бабушка всегда угадывает мечты Маруси? Может она добрая волшебница!?

Ну и пусть – Маруся не похожа на фею, и на принцессу не похожа… но мечтам нет разницы, обыкновенная ты девочка или нет.

Жаль, что буквы невозможно разглядеть, света маловато.

Маруся догадывалась, что никаких подарков ей не видать, кроме конфет и мандарин, развешанных на ёлке. Зато ёлочка настоящая и игрушки на ней блестящие. Папа сам срубил эту ёлочку в лесу, а мама разрешила развешать игрушки и вырезанные из бумаги снежинки.

Братику сказки о принцессах и принцах не интересно читать. Мальчишкам вообще зачем-то всегда нужны сабли всякие, пистолеты. Хотя понятно, он защитник, хоть и маленький. А сестра мечтает о бальном платье.

У бабушки на такое платье денег нет. У мамы тоже нет, зато она сшила праздничные платья сама. Марусе нравилось, красиво получилось. С такими коротенькими волосами и тоненькими ручками принцессы не бывают, а девочки красивыми бывают.

Стараясь как можно тише перелистывать страницы книги, Маруся любовалась золочёными каретами, разглядывала нарисованные замки с башнями, восхищалась рыцарями в доспехах и феями, махающими своими волшебными палочками.

Угольки в печке уже совсем погасли. Лишь крохотные всполохи на секунду осветили прекрасные лица принцесс, но и они вскоре исчезли. Девочка закрыла книгу.

Только свет Луны освещал теперь в кухню. Тени на полу от оконных рам напоминали окна сказочного дворца. Маруся подошла к окну и принялась разглядывать Луну. Сегодня она была похожа на яркое блюдце с отколотым краем. Девочка приложила руку к стеклу, пытаясь мысленно положить на ладошку это яркое блюдце.

– Взять бы тебя и потрогать, госпожа Луна. Я знаю, ты очень далеко. Я вижу только твоё отражение от солнца. Может, и у меня есть отражение? Красивое отражение, но чтобы как я.


Этой ночью Мэри совершенно не хотелось спать. Завтра будет Новогодний бал, а ей всё равно. Неделю назад был Рождественский бал. До чего они все одинаковые – эти балы! Что в них хорошего? Рождественские подарки ещё не все посмотрела, а завтра опять подарки. И чего ей хочется? Какого подарка она никогда не получала?

– Скукота! – Мэри отбросила книгу со сказками, подаренную ей на Рождество бабушкой.

– Опять принцессы, феи, кареты! Надоело!

Мэри задула все свечи и подошла к большому окну, выходящему в сад. Луна светила очень ярко, и девочка решила опустить штору. Но передумала и закрыла изображение Луны своей ладошкой.

– Глупая Луна, чего светить и светить! Лучше бы что-то необычное показала. И за что все называют тебя волшебной? Если ты способна делать чудеса, так делай!

На мгновение Луна исчезла. А когда опять появилась, то Мэри увидела глаза девочки, смотрящие на неё прямо через стекло. Девочка была коротко подстрижена и одета в нелепую пижаму. А самое удивительное – девочка пыталась что-то сказать Мэри.

– Эй, ты что, правда, фея? Как ты забралась на второй этаж? У тебя крылья?

Девочка что-то говорила, но Мэри не могла разобрать, что.

Но ей вдруг показалась, что она слышит странные слова:

– Здравствуй, лунная фея! Я так и знала, что волшебство существует…

– Какое волшебство? Это ты волшебство, а не я. Сейчас вот открою окно, и ты исчезнешь.


Мэри несколько раз дернула за ручку на оконной раме, и окно открылось. От неожиданности Мэри чуть не упала, но удержалась, повиснув на раме.


Девочка за окном не исчезла, а наоборот её уже можно было потрогать, если протянуть руку.

– Ты кто? – одновременно спросили обе.

– Подожди, я первая спросила! – заявила Мэри. – Отвечай сейчас же, откуда ты появилась?

– Я у себя дома, в России – спокойно ответила девочка, стоящая в проёме окна. Меня зовут Маруся, и я не сплю, кажется.

– Ма-ру-ся – смешно! Я леди Мэри. И что, я могу к тебе зайти?

– Заходи, только у меня все спят, и вообще, ничего интересного нет.

– Так уж не интересно? Вылезаю в окно на втором этаже и попадаю в гости! Ты сама такое часто делала? Да интереснее этого ничего нет!

– Тогда залазь, только тише, пожалуйста.


Мэри подняла подол своей ночной рубашки, забралась на свой подоконник и схватилась за раму чужого окна.

– Помоги, тут не так легко пролезть.


Девочки взялись за руки, и Маруся втянула Мэри в свою кухню.

– Ого, да я в сказке! – воскликнула Мэри.

– Какая там ска…., – хотела возразить Маруся, но, повернувшись лицом к своей кухне, замолчала.

Глава вторая

Болтун

– Как у тебя здорово! Это домик феи? А это кто, твой слуга гном?



Вам будет интересно