Враги поневоле

Враги поневоле
О книге

Порой судьба ввергает нас в водоворот трагических событий, и не каждый находит в себе силы не упасть на ее крутых поворотах. Именно так немилосердно-жестоко злой рок преследует совсем юную и не искушенную в жизни травницу Ноэминь. Трудно не впасть в отчаянье, если самые близкие люди или оставляют, или предают. Когда весь мир, словно карточный домик, рушится, а дороги, еще недавно усыпанные алыми лепестками маков, укрывает серый пепел. Когда уже нет сил бороться, а впереди ждет прозрение, пострашнее удара кинжала. Сумеет ли Ноэминь выстоять в самых неимоверных ситуациях, разрушить неведомые чары и отыскать тот единственный спасительный путь, вдоль которого вновь зацветут алые маки?

Читать Враги поневоле онлайн беплатно


Шрифт
Интервал



ВРАГИ ПОНЕВОЛЕ

Я видела это во сне,

Как цветы умирают в огне,

Пепла легкого лепестки

Распадаются на куски.

Пепелинки, пепельный снег

Теплый воздух уносит вверх.

Только так долетают до рая,

До легчайшего пепла сгорая…

(группа Fleur, «Пепел»)

Пролог

Кривая молния расколола небо на части, осветив острые шпили на башнях замка. Слезы стекали по лицу, смешиваясь с прозрачной водой холодного ливня. Ярость, обида, боль терзали мне душу. Несмотря ни на что, я до последнего на что-то надеялась. Ненавижу! Ненавижу себя и его!

Гори Горнвилль и ты, д’Оран, синим пламенем!

Он последовал за мной. В ночь, где бушевала буря, под стать моему настроению, где сумасшедшие капли низвергались с небес. Я слышала за спиной торопливые шаги, его дыхание, неотвратимо настигающее меня.

Не выдержав, обернулась и громко, насколько хватило воздуха в легких, прокричала:

— Что тебе еще надо?! Зачем ты меня преследуешь?!

Алессандр ускорил шаг. Резкие порывы ветра ломали ветви деревьев, бились нещадно о стены замка. Через минуту на мне не осталось сухого места: дождь с новой силой обрушился на промерзшую землю. Шумел, выл ветер, и его стоны сливались с моими криками:

— Я тебя презираю! Презираю и ненавижу! Будь ты проклят!

А он казался таким спокойным, таким надменным, что я едва различила его слова:

— Презирай — ничего не имею против. Для меня это теперь не важно. Хочу лишь пожелать тебе напоследок: убирайся и никогда вновь не появляйся в Олшире. Я не желаю тебя больше знать!

ЧАСТЬ I 

Замок разрушенных надежд

Глава 1

Назначение

За несколько месяцев до этого

Лайлин. Элаир

Ноэминь

Я сидела, натянутая как струна, и гипнотизировала взглядом двери, ведущие в святая святых, — кабинет директора. После бессонной ночи и веселых гуляний по случаю выпускного голова, если честно, соображала плохо. Тревожные мысли, словно патока, растекались по сознанию, медленно сменяя друг друга, но ни одной путной так и не появилось.

Зачем я, Ноэминь лей Сар, самая прилежная ученица Айлин-илиона, понадобилась директору, да еще и в такую рань? Решил отчитать напоследок за какую-нибудь провинность? Вот только что я могла натворить и когда?

Единственное, в чем можно было меня упрекнуть, — это в том, что позволила себе вчера пару лишних бокалов вина. Но ведь в честь такого события простительно.

Приемная, где мне было велено ждать, пока директор освободится и сможет меня принять, поражала своим великолепием. За минувшие десять лет всего пару раз довелось мне побывать в этом средоточии помпезной роскоши: послушным ученицам лир Донатан Кротч не назначал аудиенций.

Оторвавшись от созерцания закрытых створок, скользнула рассеянным взглядом по окружающей обстановке, до боли закусила губу. Ожидание заставляло нервничать еще больше.

Стены приемной, обитые оливкового цвета шелком, украшали картины в тяжелых рамах. На резных столиках, расположенных по углам комнаты, красовались старинные вазы. Огромные эркерные окна закрывали темные шторы.

До меня долетали приглушенные голоса профессоров, которые явно были чем-то обеспокоены, отчего мое волнение только усилилось. Тяжело вздохнула. Общение с директором не предвещало ничего хорошего.

Перебирая пальцами складки на юбке, я продолжала строить предположения и время от времени поглядывала на двери. Наконец те распахнулись, и профессор Риган, заведующая факультетом Природных наук, на котором я обучалась, пригласила меня в кабинет. Мысленно пожелав себе удачи, шагнула навстречу пожилой женщине и замерла в ожидании дальнейших распоряжений.

— Можете идти, — отпустил Кротч травницу и остальных преподавателей, после чего обратился ко мне: — Проходи, Ноэминь. Присаживайся.

Заняв место по другую сторону широкого письменного стола, директор какое-то время просто смотрел мне в глаза, словно пытался прочесть мои мысли. Как же хорошо, что этот дар уже давно покинул наш мир! Сейчас никто и не вспомнит, каково это обладать телепатией.

— Тебя направили на практику в Вилланию? — перестав гипнотизировать меня взглядом, зачем-то спросил директор, хоть ответ и так был ему известен.

О месте своего назначения выпускники узнавали заранее. Помню, услыхав, где проведу следующие месяцы, я была на седьмом небе от счастья. Уже давно мечтала побывать в этом маленьком южном королевстве. Да еще и с друзьями! Чудо, что Тану, Гело и Даяна отправляли вместе со мной.

— Да, в графство Орчвуд, — подтвердила тихо, не решаясь поднять на мага глаза.

Перед Донатаном Кротчем — одним из наиболее сильных чародеев нашего времени, я всегда робела. И все десять лет, что обучалась в Айлин-илионе, старалась избегать его внимания.

И вот на тебе…

— Боюсь, Ноэминь, у школы на тебя другие планы, — коротенькая фраза, и наступившее за ней напряженное молчание.

Я сидела, точно в воду опущенная, не зная, как реагировать на столь неожиданное заявление. Что говорить… Боюсь, лиру Кротчу до моих переживаний, планов и надежд, теперь уже не сбывшихся, нет никакого дела.

Так и не дождавшись от меня ответа, но все поняв по выражению моего лица, директор вкрадчиво заговорил:

— Скажу тебе честно, Ноэминь, заявка из Олшира поступила только сегодня. Не знаю, что у них стряслось, но им срочно понадобился травник. Причем травник, хорошо разбирающийся в ядах и противоядиях. Ты же, как сказала профессор Риган, — самая одаренная ее ученица. Большинство выпускников разъехались еще вчера вечером, сразу после церемонии. Знаю, что огорошил тебя этим известием, но ты — лучшая, кого мы можем предложить графу д’Орану.



Вам будет интересно