1. Пролог
Элла Гринвуд. Поместье Гринвуд.
Никогда... Никогда… Никогда!
Никогда больше не буду…
Никогда больше не буду пить на спор с гномами! Это же где нужно было оставить свои мозги, чтоб забыть главное правило общения с горным народом? Кстати, какое правило в итоге главнее было: никогда не пить с гномами? Или никогда не спорить с гномами на золотые?
Онемевшая от долгого лежания в неудобной позе рука задела закреплённый на поясе кошель, довольно звякнувший монетами.
Непослушная конечность сделала попытку прикинуть приблизительную наполненность кошелька. Кажется, когда я стащила его из тайника с заначками мачехи, он был раза в два легче? Ладно, с этим разберёмся позже…
В дверь спальни с силой забарабанили. Наощупь нашла край одеяла и, потянув на себя, накрылась им с головой. Помогло мало. Тогда рука вслепую нашарила большую подушку, затащила под одеяло и накрыла раскалывающуюся после бурной ночи голову.
– Элла! Дрянная девчонка! – доносился из-за двери визгливый голос мачехи. – Да чтоб ты в аду на вертеле вертелась! Немедленно открывай!
– Нет её! – крикнула из своего укрытия и отправила маленькое безобидное проклятье. За обидные, к сожалению, из Академии могли отчислить.
За дверью красочно чертыхнулись. Ай-яй-яй! Не пристало благородной даме так выражаться! Даже если эта дама по происхождению не выше местного конюха.
– Я тебя слышу, мерзавка!
– Это персональный имитирующий помощник с функциями контроля сна. И прямо сейчас моей хозяйке рекомендован постельный режим. Извольте не беспокоить, идите туда, куда шли… желательно подальше от моей комнаты. В идеале и от моего родового поместья, – пробурчала я уже тише, надеясь, что под дверью не услышали.
Услышали.
– И не мечтай! Выйдя замуж за твоего отца, я стала леди Гринвуд, а после его смерти и главной наследницей и хозяйкой поместья. И сегодня последний день твоего пребывания в моёмдоме, – мерзко выделила она последние слова. – Через четверть часа приедет твой жених. Не успеешь собраться и спуститься в гостиную, тебе помогут спуститься даже в исподнем. Заодно сразу продемонстрируешь герцогу Даркану, за что он платит такие деньги. Тебе же ему ещё наследников рожать в ближайшее время. Ха-ха.
Мои руки с силой сжались в кулаки, в то время как в дверь спальни, повинуясь мысленному приказу, влетела и разбилась на множество осколков уродливая ваза, больше напоминающая ночной горшок. Её слепила моя младшая сводная сестра, возомнившая себя гениальным скульптором.
Рывком села на кровати. Весь сон после общения со змеюкой как рукой сняло. Конечно, я сомневалась, что мачеха перейдёт от угроз к делу, но проверять и появляться в исподнем перед кем бы то ни было мне не хотелось.
Сколько змеюка сказала у меня времени? Четверть часа?
Ха-ха-ха.
За годы учёбы в Академии я научилась собираться и быстрее.
Приняв холодный душ, смывший остатки сонливости, переоделась в свободную белую блузку, кожаную жилетку, брючки, вызывающе обтянувшие бёдра, и мягкие сапожки на небольшом каблуке. Гордо вскинув голову, с выражением холодного безразличия на лице, как и полагается истинной леди Гринвуд (не путать с дешевой подделкой в виде змеюки-мачехи) вошла в гостиную, где меня уже ждали.
_______
Дорогие читатели! Рада представить вам свою новинку!)))
Надеюсь, она вам понравится!)))
Всех обнимаю, ваша Alisiya Pearl...)))
2. Глава 1. Элла
– Ну здравствуй, дорогая супруга.
Мужчина поворачивается ко мне лицом, и я вздрагиваю. Мне говорили, что герцог ужасен, стар и страшен, как крокодил, но теперь я вижу, что животное незаслуженно обидели подобным сравнением. Крокодила я имею в виду, не герцога.
Хотя что-то от дикого зверя в нём всё-таки ощущалось. Наверное, взгляд: хищный, немного дикий, с лёгким прищуром единственного целого глаза. Левый глаз с настолько светлым зрачком, что казалось его вовсе нет, перечёркнут безобразным рваным шрамом от почти отсутствующей брови до подбородка.
Заметив мою реакцию, мужчина ухмыльнулся, словно она была для него предсказуемой, правый уголок тонкого сухого рта на узком лице дёрнулся вверх. Левая же половина лица осталась неподвижной. Не самое приятное зрелище.
– Вижу, я уже произвёл на вас впечатление, – оскалился герцог, обнажив ряд острых зубов.
Прихрамывая и опираясь на жуткого вида трость с набалдашником в виде оскаленной волчьей морды, герцог сделал несколько шагов к креслу и неграциозно рухнул в него.
– Что же, не нахожу поводов тянуть с пребыванием в отчем доме дольше, дорогая супруга. Надеюсь, ваши вещи собраны к переезду в моё… точнее уже наше поместье. Можете дать указание слугам грузить свои чемоданы в экипаж. Хотелось бы успеть до темноты и не пропустить ужин.
– Безусловно, я сию же минуту распоряжусь насчёт вещей Эллы, – засуетилась змеюка, вызывая слугу колокольчиком. Очень уж не терпелось гадине быстрее выгнать меня из родного дома. – В таком случае, не будем тянуть время и подпишем брачный контракт. Я подготовила все бумаги в соответствии с нашими договорённостями.
Кое-как взяв под контроль эмоции, наконец, вспомнила для чего я здесь.
Мачеха, не скрывая своего злорадного ликования, бросала на меня победные взгляды. Что же, придётся огорчить. Продать меня у змеюки не получится ни сегодня, ни когда-либо ещё.